Koini Grekçesi: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Alecs.bot (mesaj | katkılar)
k Bot değişikliği Ekleniyor: ru:Койне
kDeğişiklik özeti yok
1. satır:
'''Koine (Yunancası: Κοινή)'''
 
[[Helenistik Dönem]]de [[Attik Diyalekt]]'ten sonra gelişen ve [[Yunanistan]] dışındaki bölgelerde de kullanılan, bu sebeple sadece Yunanlar'ın değil Yunan olmayanların da kullandıkları bir halk lehçesi. Aynı zamanda Romalıların Yunanlılarla anlaşmak için kullandığı lehçedir.
 
[[Ortadoğu]]'da yaygın olarak kullanılmıştır bir ara Yahudiler tarafından da kullanılır olmuştu. Zaman içinde [[İbranice]]'nin yerine geçmiş İbranice [[Tevrat]]'ı anlayamayan Yahudiler için 70 Haham tarafından Tevrat Yunanca'nın Koine diyalektine çevrilmiştir.
Bu çeviri bu sebepten dolayı [[Septuagint]] adıyla anılmaktadır.
 
HHz. İsa zamanında Ortadoğu'da Koine Diyalekti konuşulduğundan halkın anlaması için [[İncil]] de bu lehçede kaleme alınmıştır.
 
Yunan aydınlar tarafından bu dil son derece son derece bayağı ve avam bulunmuş, bunun yerine Attik Diyalektin kullanılması gerektiğini savunmuşlardır ancak Koine halk tarafından daha basit grameri ve çevre dillerden aldığı kelimeler nedeniyle tercih edilmiştir.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Koini_Grekçesi" sayfasından alınmıştır