El gran Carlemany: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Yeni sayfa: El Gran Carlemany (Büyük Charlemagne) Andora Milli Marşıdır. Enric Marfany Bons (1871-1942) tarafından yazılmış ve Joan Benlloch i Vivo (1864-1926) tarafından bestelenmiştir. ...
 
Değişiklik özeti yok
1. satır:
El Gran Carlemany (Büyük Charlemagne) Andora Milli Marşıdır. Enric Marfany Bons (1871-1942) tarafından yazılmış ve Joan Benlloch i Vivo (1864-1926) tarafından bestelenmiştir. Milli Marş olarak 1921'de kabul edilmiştir.
 
Katalanca orjinal sözleri şöyledir:
 
El gran Carlemany, mon Pare dels alarbs em deslliurà,
 
I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare,
Princesa nasquí i Pubilla entre dues nacions neutral
Sols resto l'única filla de l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles, creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors i mos Prínceps defensors!
 
I mos Princeps defensors!
 
Türkçe Anlamı şöyledir:
 
Büyük Charlamagne, benim babam, beni Doğululardan* kurtardı
 
Ve bana cennetten, büyük Anne Meritxell'den hayattan verdi
 
Ben bir prenses doğmuştum, iki ulus arasında bir bakire
 
Ben Carolingian İmparatorluğu'nun kalan son kızıyım
 
On bir yüzyıldır inanan ve özgür, inanan ve özgür olmak istiyorum.
 
Benim topraklarımın kanunları olun vasilerim, ve benim koruyucu prensesim!
 
Ve benim koruyucu prensesim!
 
* Doğulular-Kastedilen İslam ülkeleri, öncelikle Fatımiler daha sonra bütün İslam ülkeleri için kullanılan Yunanca'daki Saracenlerdir.