Türkçe: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
ufak düzenleme |
|||
90. satır:
[[Divanü Lügati’t-Türk]], [[türk]] kültürün ilk türkçe dilini anlatan ve yazılan [[Sözlük]] eseri dir ve [[Kaşgârlı Mahmut]] tarafından [[25 Ocak]] [[1072]]'de yazmaya başlanmış ve [[10 Şubat]] [[1074]]'te bitirilmiştir. Bu kitap içinde bu cümle bulunıyor."Türk dilini öğrenmek çok gerekli bir iş olur".Türkçenin zengin gramer özelliklerini ilk ve en çarpıcı biçimde yansıtıyor.
Türkçe’nin kullanım alanını genişleten bir başka Karahanlı Devleti’nin mensubu, ikinci bir türk ve türkçe [[kültür]] [[abide]]si olan [[Yusuf Has Hacib]] dir. [[Yusuf Has Hacib]],
13/14.yy. yaşamını süren [[Yunus Emre]]
▲13/14.yy. yaşamını süren [[Yunus Emre]] türk [[dil]] ve [[edebiyat]]ın diğer önemli Türkçenin, özelikle '''Türkçe şiir dilinin''' temel ustası ve abidesi olmaktadır.
Yunus Emre'nin edebiyat tarihi bakımından, önemli bir yanı da [[Anadolu]]'da, ''Türkçe şiir dilinin'' öncüsü olması ve [[tasavvuf]] sorunlarını yalın, kolay anlaşılır bir dille söyleyişi nedeniyledir. Şiirlerinin ölçüsü, Türkçe'nin ses yapısına uygun [[aruz]] olmakla birlikte söyleyişi akıcı, sürükleyici bir nitelik taşır. Tasavvufun en güç anlaşılır kavramlarını, Türkçe'nin ses yapısına uygun biçimde dile getirir, [[şiir]]inde duygu ve düşünce birliğinden oluşan bir derinlik görülür.
|