İngiliz Casus: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Gökhan (mesaj | katkılar)
+
Gökhan (mesaj | katkılar)
ek
6. satır:
|görselaçıklaması =
|görselçerçevesi =
|görselaltyazısı = Can Yayınları'ndan çıkan baskının ön kapağı.
|yazar =Michael Ondaatje
|seslendiren =
33. satır:
 
En iyi [[postkolonyalizm]] eserlerinden biri olarak kabul edilen ''İngiliz Casus'' yayınlandığı yıl [[Booker Ödülü]]'ne, 2018'de de o tarihe kadar ödül verilmiş romanlar içerisinde en iyisine verilen [[Altın Man Booker Ödülü]]'ne layık görüldü. Kitaptan uyarlanan ''[[İngiliz Hasta]]'' filmi en iyi film ve yönetmen dahil olmak üzere 9 [[Akademi Ödülü]] kazandı.<ref>{{dergi kaynağı |ad1=Aydın |soyadı1=Görmez |ad2=Shwana Q. |soyadı2=Perot |başlık=Michael Ondaatje’nin The English Patient adlı eserinde savaş ve kimlik |dergi=Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi |tarih=2018 |sayı=41 |sayfalar=9-20|url=https://dergipark.org.tr/tr/pub/yyusbed/issue/43563/532886 |erişimtarihi=20 Ağustos 2020 }}</ref>
 
== Teknik ==
 
Ondaatje'nin ''İngiliz Casus''<nowiki>'</nowiki>da anlatı devamlılığına aykırı bir teknik izlediği görülmektedir. Romanda anlatıcının bakış açısı sıklıkla ve ani bir şekilde değişmektedir <ref>{{dergi kaynağı| soyadı = Wan-lun | ad = Lee| yıl = 2014| ay = Kasım| başlık = Telling Stories in a World That Doesn’t Fit Them: Michael Ondaatje’s The English Patient| dergi = International Journal of English and Literature | cilt = 5| sayı = 9| sayfalar = 241-249| yer = Nigeria| yayıncı = Academic Journals| biçim = PDF| arxiv = | doi = 10.5897/IJEL2014.0630 | erişimtarihi = 31 Mart 2021| url = https://academicjournals.org/journal/IJEL/article-full-text-pdf/8A7752847768 }}</ref>. Bu değişim özellikle Almasy'nin hikayesini anlattığı kısımlarda dikkat çeker.
 
== Yayım geçmişi==
"https://tr.wikipedia.org/wiki/İngiliz_Casus" sayfasından alınmıştır