Madam Butterfly: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Khutuck Bot (mesaj | katkılar)
k Bot v3: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir)
Sp1dey (mesaj | katkılar)
k Yazım ve noktalama düzenlemeleri
137. satır:
Nikâhı kıymak için Amerikan konsolosu ve Japon nikâh memuru gelecektir. Butterfly'ın amcasından başka bütün Japon akrabaları bu törende katılacaklardır. Amcası bir Japon rahibi olup bu nikâh törenine gelmeyi kabul etmemiştir. Amerikan konsolosu, Sharpless, şehirden yürüyerek gelmiş ve dik yokuşu zor çıkmıştır. Bahçeye girer; Pinkerton ve Goro'yla selamlaşır ve oradan Nagasaki limanı ve koyunun nefis manzarasını seyre koyulur. Pinkerton Sharpless'a bu evi 999 yıllık uzun bir dönem için yeni satın aldığını ve her ay başında bu satış kontratını iptal etme hakkı olduğunu anlatır. Sharpless ise yerli Japonlara karşı çok anlayışlı ve saygılıdır ve Pinkerton'un evlenmek istediği kızı konsoloslukta görmüştür. Pinkerton eline viski bardağını alarak ilk aryasına başlar; bu ahenkli bir melodidir ama ifade ettiği fikirler düşüncesizdir. Bir Amerikan denizcisinin dünyayı gezdiğinden; istediği her kadınla birlikte olduktan sonra; ondan ayrıldığından bahseder. Konsolos bu şarkıya uymanın sonunda bir felaket getirebileceğini söyler. Ama orkestra Amerikan Mili Marşı'nı çalmaya başlayınca her ikisi de ayağa kalkıp Amerika'nın şerefine bardak kaldırırlar.
 
Tekrar masaya oturdukları zaman atmosfer değişir; fakat çok melodik bir müzik duyulur ve sahne dışından tepeyi çıkıp evine gelen Butterfly ve arkadaşlarının sesleri gelir. Bunlar yaklaşınca Pinkerton ayağa kalkıp gelecekte bir gerçek Amerikan kadını ile yapacağı evliliğin şerefine kadehini kaldırır. Butterfly arkadaşları ve akrabaları ile eve geldiği zaman Pinkerton aylar boyu bir sürü akraba da kiraladığı şeklinde bunu alaya alır. Sharpless ise bundan çok kuşkulanır, çünkü Butterfly'ın bu evlenmeyi gerçek evlilik olarak kabul ettiğini bilmektedir. Onunla konuşmuş ve kızın bu evliliği babasının ölümü üzerine onlara zahmet olmayıp ailesinin fakir düşmesini önlemek için yaptığını öğrenir.
Akrabalar ev etrafında dolaşırlarken Butterfly, Pinkerton'a evine getirdiği kendine önemi olan küçük hatıra eşyalarını göstermeye başlar. Burada orkestra Butterfly için arp, flüt, oboa ve çanlardan oryantal sesli egzotik bir parça çalar. Butterfly yelpazesini, çubuğunu ve aynasını Pinkerton'a gösterir. Ama bir başka hatırayı "bu kutsaldır" diye göstermeden saklar. Gora sonradan bunun Mikado'nun Butterfly'ın babasına gönderdiği Samurai kılıcı olduğunu söyler. Bu kılıç emri ifade etmektedir ve bunu alan babası hemen Mikado'nun emrine uyarak bu kılıçla intihar etmiştir. Butterfly, Pinkerton'a şehirde açılmış olan bir Hristiyan misyonunu da ziyaret ettiğini ve Hristiyan olmaya karar verdiğini söyler. Pinkerton'a bir yapmacık evlilik gibi görünen, bu evliliği Butterfly bir gerçek evlilik olarak düşünmektedir ve sadece ismini değiştirmekle kalmayıp dinini de değiştirmeye kararlıdır. Kontrat imzalandıktan sonra artık Butterfly adını da kullanmayacaktır ve 'Mrs. B.F.Pinkerton' olarak anılmayı istemektedir.
149. satır:
Onlar iç odaya çekilirler ve Sharpless ve çöpçatan Goro sahneye girerler. Sharpless, Pinkerton'dan bir mektup getirmektedir. Bu mektupta Pinkerton Amerika'da bir Amerikalı kadın ile evlendiğini ve bunu Sharpless'ın Butterfly'a söylemesini istediğini yazmaktadır. Goro, Butterfly'a laf anlatmayı neredeyse imkânsız bulmaktadır. Onun terk edildiğini ve bu nedenle kocasından boşanmış durumuna düştüğü gerçeğini Butterfly'a kabul ettiremez. Butterfly için biraz yavaş fikirli ama serveti olan yeni bir koca olarak Yamadori'yi bulmuştur. Ama Butterfly, Yamadori'nin evlilik teklifine hiç yanaşmamaktadır. Tam bu sırada (Japon İmparatorluğu Milli Marşı nameleri içinde) Yamadori de gelir. Fakat Butterfly tarafından açıkça reddedilir.
Goro, Sharpless'a Pinkerton'un gemisinin limana girmekte olduğunu fısıldar. Sharpless bunun üzerine Butterfly'a Pinkerton'un mektubunu okumaya başlar. Fakat Butterfly mektubun gelişinden çok heyecanlanmıştır ve içeriğini dinlemeye konsantre olamaz ve Sharpless'a devamlı soru sorarak onu mektubu sonuna kadar okumaktan alıkoyar. Sonunda kötü haberi böylece doğrudan vermeyi imkânsız bulan Sharpless, Butterfly'a eğer Pinkerton hiç geri gelmezse ne yapacağını sorar.
 
Butterfly öteki odadan Pinkerton'dan olan küçük oğlunu getirir. Çocuğa Japonya'da bir gelenek olan geçici bebeklik ismi verilmiştir ve büyüyünce Pinkerton'un yeni bir isim vereceğini söyler. Çocuğun geçici bebeklik ismi "Sevinç" olmasını istenmekle beraber nazar değmesin diye onun zıddı olan "Zahmet" olarak konmuştur. Butterfly eğer kocası kendisini terk etmişse ya tekrar "geyşa" olarak çalışmayı yahut da ölmeyi tercih edeceğini söyler. Sharpless Pinkerton'un çetrefilli işlerini kendisinin halletmesini isteyerek Pinkerton'a oğlu hakkında haber göndereceğini söyleyerek oradan ayrılır.
161. satır:
Sabah olmakta iken, hala onu beklemekte olan Butterfly, Suzuki ve oğlu için Pinkerton görünmez. Butterfly uykuya dalmış olan oğlunu arka odaya götürür. Tam bu sırada Sharpless ve Pinkerton yavaş yavaş eve girerler ve orada Suzuki'yi uyanık bulurlar. Pinkerton Suzuki'ye, yaptıklarını anlatır. Amerika'da evlendiği Kate Pinkerton adlı yeni Amerikan karısı ile birlikte gelmişlerdir. Karısı ve kendisi, eğer Butterfly izin verirse Butterfly'ın oğlunu evlat olarak kabul edeceklerdir; onu Amerika'ya götürüp; orada bir Amerikan olarak yetiştirmek istemektedirler. Suzuki evin bahçesine gelmiş olan Amerikan Mrs. Pinkerton ile konuşmaya razı olur ve Pinkerton'u evde yalnız bırakır. Birdenbire Butterfly'a yaptığı kötülükler Pinkerton'un kafasına tak eder ve Pinkerton çok büyük pişmanlık hislerine kapılarak çok hissî bir arya söylemeye koyulur. Fakat yine de Butterfly ile karşılaşmak için yeterli cesareti kendinde bulamaz ve sahne dışındaki Butterfly'ın sesini duyunca hemen oradan sıvışıp ayrılır.
 
Butterfly kocasıyla karşılaşma sevinciyle koşarak sahneye girer ama orada sadece Sharpless ve tanımadığı bir Amerikan hanımın bulunduğunu görür. Suzuki ve Kate, Butterfly'a gelirler; ona Pinkerton'un iyi olduğunu ama kendisini görmeyeceğini açıklarlar. Butterfly Kate'e bakar kalır ve "Beni korkutan bu yabancı hanım kimdir?" diye sorar. Kate büyük bir incelikle kim olduğunu, ne için oraya geldiğini, ne istediğini anlatır ve Butterfly'ın oğlunu kendi öz çocuğuymuş gibi büyük bir itina ile büyüteceğini söyler. Butterfly ona inanır. Pinkerton'a bir mesaj gönderir; eğer yarım saat sonra Pinkerton şahsen oğlunu almaya gelirse onu Amerikalılara vermeye hazırdır.
 
Tek başına kalan Butterfly büyük bir yeise kapılır; ama kendini hemen toplar ve Suzuki'ye odadan ayrılmasını söyler. Butterfly kendini öldürmeye karar vermiştir. Babasının kılıcını eline alır ve üzerinde kazılmış yazıyı okur: "''Şerefle yaşayamayanlar şerefle ölmelidirler.''" Butterfly'ın oğlu içeri girer ama Suzuki yanında değildir. Butterfly oğluna annesinin onu yalnız bırakmasından çok acı duymamasını ve annesinin yüzünü her zaman hayal meyal olsa bile hatırlamasını istediğini söyler. Oğlunun eline bir Amerika gemisi modelini oyuncak olarak verir ve ona veda eder. Sonrasında ise çocuğu yere oturtarak gözlerini bağlar. Akabinde ise eline babasının kılıcını alarak paravanın arkasına geçer. Biraz sonra bir ensesine eşarp sarmış Butterfly paravanın arkasından sendeleyerek çıkar ve kanlı kılıç elinden düşer. Gözleri kapalı yerde oturan oğlunu öper ve yere yığılır kalır. Dışarıdan Pinkerton'un çığlığı işitilir: "''Butterfly!''"
171. satır:
* ''Ecco ! Son giunte'': Goro, Butterfly'in arkadaşları.
* ''Quanto cielo! Quanto mar!'': Butterfly ve aile korosu .
* ''Viene la sera'': İkili - Butterfly , Pinkerton.
=== II. Perde ===
* ''Un bel dì, vedremo'': Arya -Butterfly.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Madam_Butterfly" sayfasından alınmıştır