İtalyanca: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Khutuck Bot (mesaj | katkılar)
k Bot v3: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir)
Sp1dey (mesaj | katkılar)
k Düzenleme, değiştirildi: italyan → İtalyan (4)
62. satır:
* '''G''' harfi a, o, u harflerinin önünde normal g olarak okunurken, e ve i harflerinden önce Türkçedeki c harfi gibi okunur.
* '''Gl''' "ly" olarak, '''gn''' ise "ny" olarak okunur: “Taglia” (beden) ''talya'' olarak, “ogni” (her) ''onyi'' olarak okunur.
* '''H''' harfi italyancadaİtalyancada hiçbir zaman okunmaz. Eşsesli kelimelerde anlam karışıklılığını ortadan kaldırmak için kullanılır. Örneğin "anno" (yıl) ve "hanno" (sahip olmak fiilinin 3. çoğul şahıs çekimi). Yabancı kelimelerde de okunmaz, örneğin "hotel".
* '''R''' harfi İtalyancada Türkçede olduğundan daha kuvvetli yuvarlatılır.
* '''Z''' sesi "dz" olarak, '''zz''' ise "ts" olarak okunur: “Zucchero” (şeker) dzukkero, “pizza” ise pitsa olarak okunur.
96. satır:
===Vurgu ve tonlama===
 
Çoğu italyancaİtalyanca kelimede vurgu sondan ikinci hecededir.
 
''Örneğin'': ad'''e'''sso (şimdi), lic'''e'''o (lise)
108. satır:
''Örneğin'': caff'''è''' (kahve), luned'''ì''' (pazartesi)
 
* İmi sağa yatık olan [[Vurgu işareti|acute imi]] (é) ise kelimeye aksan verir ve italyancaİtalyanca da (istisnalar dışında) kelimenin sadece son harfinde bulunur.
 
''Örneğin'': trentatré (otuz üç), perché (çünkü)
334. satır:
===Birkaç ülke ve dilleri===
* Italia - İtalya
* l’italiano - italyancaİtalyanca
* Turchia - Türkiye
* il turco - türkçe
"https://tr.wikipedia.org/wiki/İtalyanca" sayfasından alınmıştır