NIN (çivi yazısı): Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
kDeğişiklik özeti yok
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
2 kaynak kurtarıldı ve 0 kaynak ölü olarak işaretlendi.) #IABot (v2.0.7
1. satır:
[[Dosya:NIN-beltu Cuneiform.svg|küçükresim|Çivi yazısında NIN ("hanımefendi, leydi") işareti, bir MUNUS ({{dil|akk|𒊩}}) ve TÚG ({{dil|akk|𒌆}}) [[ligatür]]ü]]
[[Sümerce]] kelime olan '''NIN''' ('''EREŠ''' işaretinin [[Akadca]] telaffuzundan), bir kraliçeyi veya rahibeyi belirtmek için kullanılmış ve genellikle "hanımefendi, leydi" olarak tercüme edilmiştir. Diğer çeviriler arasında "kraliçe", "hanım", "mülk sahibesi" ve "lord" yer almaktadır.<ref>J A Halloran – [http://www.sumerian.org/sumcvc.htm Lexicon] {{Webarşiv|url=https://web.archive.org/web/20150414025640/http://www.sumerian.org/sumcvc.htm |tarih=14 Nisan 2015 }} → [http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=2466880] {{Webarşiv|url=https://web.archive.org/web/20131028232837/http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=2466880 |tarih=28 Ekim 2013 }} Retrieved 2012-06-07 & {{ISBN|0978642902}}</ref>
 
Birçok [[tanrıça]] NIN olarak çağrılır, örneğin <sup>[[Dingir|D]]</sup>[[Ningal|NIN.GAL]] ("büyük hanımefendi"), <sup>[[Dingir|D]]</sup>[[É (tapınak)|É]].NIN.GAL ("büyük tapınağın hanımefendisi"), <sup>[[Dingir|D]]</sup>[[Ereshkigal|EREŠ.KI.GAL]] ve <sup>[[Dingir|D]]</sup>[[𒋾|NIN.TI]]. NIN.[[DINGIR]] ("tanrısal hanımefendi" ya da "[bir] tanrının kadını") birleşik formu, Akadcadaki ''entu''<nowiki>'</nowiki>dan türemiştir ve bir rahibe anlamına gelir.