Nâzım Hikmet: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
önceki resmin portre versiyonu
Etiketler: Elle geri alma 2017 kaynak düzenleyici
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.7
38. satır:
Babası, Matbuat Umum Müdürlüğü ve [[Hamburg Başkonsolosluğu|Hamburg Şehbenderliği]] yapmış olan Hikmet Bey, annesi [[Ayşe Celile Hanım]]'dır. Celile Hanım piyano çalan, resim yapan, [[Fransızca]] bilen bir kadındır. Celile Hanım dilci ve eğitimci de olan [[Hasan Enver Paşa]]'nın kızıdır. Hasan Enver Paşa Polonya'dan 1848 Ayaklanmaları sırasında [[Osmanlı İmparatorluğu]]'na göç eden ve Osmanlı vatandaşı olunca [[Mustafa Celâleddin Paşa|Mustafa Celalettin Paşa]] adını alan Konstantin Borzecki'nin (Lehçe: Konstanty Borzęcki, d. 1826 - ö. 1876) oğludur. Mustafa Celaleddin Paşa [[Osmanlı Ordusu]]'nda [[subay]] olarak görev yapmış ve [[Türk tarihi]] üzerine önemli bir eser olan "Les Turcs anciens et modernes" (Eski ve Yeni Türkler) kitabını yazmıştır. Celile Hanım'ın annesi ise Alman kökenli Osmanlı generali [[Mehmet Ali Paşa]]'nın, yani Ludwig Karl Friedrich Detroit'in kızı olan Leyla Hanım'dır. [[Celile Hanım]]'ın kız kardeşi Münevver Hanım,, şair [[Oktay Rifat]]'ın annesidir.
 
Nâzım Hikmet'e göre, babası Türk ve annesi ise Alman, Polonyalı, Gürcü, Çerkez ve Fransız kökenli idi.<ref name="Tulyakova Hikmet">Vera Tulyakova Hikmet, [https://books.google.com/books?ei=Tt2JU_SlE-rW7QaujYH4CA&hl=tr&id=7GjiAAAAMAAJ&dq=Vera+Tulyakova+Hikmet&focus=searchwithinvolume&q=polonya+frans%C4%B1z+g%C3%BCrc%C3%BC ''Nâzımʾla söyleşi''], Cem Yayınevi, 1989, p. 257.</ref><ref name="Akgül">Hikmet Akgül, [https://books.google.com/books?ei=zeCJU9KzMeKI7AbQ64Fw&hl=tr&id=XpY3AQAAIAAJ&dq=nazim+hikmet+g%C3%BCrc%C3%BC&focus=searchwithinvolume&q=+frans%C4%B1z+g%C3%BCrc%C3%BC ''Nâzım Hikmet: siyasi biyografi''], Çiviyazilari, 2002, p. 50.</ref><ref>{{Web kaynağı | url = http://issuu.com/huseyinenol/docs/vera_tulyakova_hikmet_-_naz__m-la_s/210?e=0 | başlık = Vera tulyakova hikmet nazım la son söyleşimiz | yayıncı = Hüseyin Şenol | eser = www.issuu.com | erişimtarihi =2 Mayıs 2015| arşivengelli = evet}}</ref> Babası Hikmet Bey, Çerkes Nâzım Paşa'nın oğludur.<ref>{{Web kaynağı | url = http://www.casadellapoesia.org/poeti/hikmet-i-i-nazim/altro | başlık = Nazim Hikmet | soyadı1 = Lussu | ad1 = Joyce | yazarbağı1 = Joyce Lussu | tarih = | website = Casa della poesia | yayıncı = | erişimtarihi = 2 Mayıs 2015 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20160304075046/http://www.casadellapoesia.org/poeti/hikmet-i-i-nazim/altro | arşivtarihi = 4 Mart 2016 | ölüurl = noyes }}</ref> Annesi Ayşe Celile Hanım, 3/8 Çerkes, 2/8 Leh, 1/8 Sırp, 1/8 Alman, 1/8 Fransız (Huguenot) kökenliydi.<ref>{{Dergi kaynağı |soyadı=Kalyoncu |ad=Cemal A. |tarih=15 Haziran 2009 |başlık=Nâzım değil, imajı cezalandırıldı |çeviribaşlık=Not Nâzım himself, but his reputation was punished |url=http://www.aksiyon.com.tr/portreler/ataturk-ile-pasalarin-arasini-acmak-istediler_513540 |dil=Türkçe |dergi=[[Aksiyon]] |konum=İstanbul|yayıncı=[[Feza Publications]] |erişimtarihi=2 Mayıs 2015 }}</ref>
 
Babası Hikmet Bey [[Selanik]]'te Hariciye Nezareti'nde (Dışişleri Bakanlığı) çalışan bir [[memur]]dur. [[Diyarbakır]], [[Halep]], [[Konya]] ve [[Sivas]] valilikleri yapmış olan Nâzım Paşa'nın oğludur. [[Mevlevi]] tarikatından olan Nâzım Paşa aynı zamanda bir özgürlükçüdür. Kendisi Selanik'in son [[vali]]sidir. Hikmet Bey henüz Nâzım'ın çocukluğunda memuriyetten ayrılır ve ailece [[Halep]]'e, Nâzım'ın dedesinin yanına giderler. Orada yeni bir iş ve hayat kurmaya çalışırlar. Başarısız olunca [[İstanbul]]'a gelirler. Hikmet Bey'in İstanbul'daki iş kurma denemeleri de iflasla neticelenir ve hiç hoşlanmadığı memuriyet hayatına geri döner. Fransızca bildiği için yeniden Hariciye'ye atanır.
97. satır:
Bilekler kan içinde, dişler kenetli, ayaklar çıplak<br>Ve ipek bir halıya benzeyen toprak bu cehennem, bu cennet bizim.
Kapansın el kapıları, bir daha açılmasın,<br>Yok edin insanın insana kulluğunu, bu dâvet bizim....
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine,<br>bu hasret bizim...|Nazım Hikmet|Davet|dil=}}<ref>{{Web kaynağı | url = http://www.siir.gen.tr/siir/n/nazim_hikmet/davet.htm | başlık = Nazım Hikmet, "Davet" şiiri | erişimtarihi = 15 Şubat 2017 | yayıncı = siir.gen.tr | arşivurl = https://web.archive.org/web/20160423090051/http://www.siir.gen.tr/siir/n/nazim_hikmet/davet.htm | arşivtarihi = 23 Nisan 2016 | ölüurl = noyes }}</ref>
 
Şiirlerinden birçoğu [[Fikret Kızılok]], [[Cem Karaca]], [[Fuat Saka]], [[Grup Yorum]], [[Ezginin Günlüğü]], [[Zülfü Livaneli]], [[Ahmet Kaya]] gibi sanatçılar ve gruplar tarafından bestelendi. [[Ünol Büyükgönenç]] tarafından özgün bir şekilde yorumlanmış olan küçük bir kısmı ise 1979'da "Güzel Günler Göreceğiz" ismiyle kaset olarak çıktı. Birkaç şiiri ise Yunan besteci [[Manos Loïzos|Manos Loizos]] tarafından bestelendi. Ayrıca bazı şiirleri [[Yeni Türkü]]'nün eski üyesi [[Selim Atakan]] tarafından da bestelenmiştir. "Salkım söğüt" adlı şiiri [[Ethem Onur Bilgiç]]'in 2014 tarihli animasyon filmine konu olmuştur.<ref>{{Web kaynağı | başlık = Salkım Söğüt - Weeping Willow | url = https://vimeo.com/139977200 | erişimtarihi = 3 Haziran 2017 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20170109105608/https://vimeo.com/139977200 | arşivtarihi = 9 Ocak 2017 | ölüurl = no }}</ref>
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Nâzım_Hikmet" sayfasından alınmıştır