Ahıska Sancağı: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
ႧႤႧႰႨ ႾႠႰႨ (mesaj | katkılar) Değişiklik özeti yok |
ႧႤႧႰႨ ႾႠႰႨ (mesaj | katkılar) |
||
58. satır:
==Etimoloji==
Gürcüce Ahaltsihe (ახალციხე) adı iki kelimeli (ახალი: yeni ve ციხე: kale) bir tamlamadır ve “yeni kale” anlamına gelir. Ahaltsihe’yi 16. yüzyılda ele geçiren Osmanlılar kentin adını çeşitli tahrirlerde “Ahısha” (آخسخه) olarak yazmışlardır.<ref>''Defter-i Caba-i Eyalet-i Çıldır 1694-1732'' (Gürcüce ve Osmanlıca), (Yayıma hazırlayan) Tsisana Abuladze, Tiflis 1979, s. 323 ve diğer Osmanlıca sayfalar.</ref><ref>Nodar Şengelia, ''16-18. Yüzyıl Osmanlı Belgeleri'' (Gürcüce ve Osmanlıca), 1987, 1. cilt, s. 938.</ref> Bu yazım biçimi 19. yüzyılın sonlarında
[[II. Dünya Savaşı]]’nda [[Stalin]] tarafından Gürcistan’ın [[Mesheti]] bölgesinden [[Orta Asya]]’ya sürgün edilen Türk dilli Müslümanlar 20. yüzyılın ikinci yarısında bu kentin Türkçe adından türetilen [[Ahıska Türkleri|“Ahıska Türkü”]] terimiyle adlandırılmıştır.
|