Vikipedi:Türkçede sık yapılan hatalar: Revizyonlar arasındaki fark
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
Yeni kelimeler ve bir kural eklendi, ölü bağlantılar yenilendi. |
||
1. satır:
{{kısayol|VP:TSYH}}
'''Türkçede sık yapılan hatalar''' sayfasında, yaygın olarak yapılan bazı [[imla]] ve [[dil bilgisi]] hataları irdelenmiştir.
== Sıklıkla hatalı yazılan bazı kelimeler ==
Aşağıdaki tabloda '''hatalı''' yazılmış (soldaki) bir kelimeyi tıkladığınızda, o sözcük tüm Türkçe Vikipedi içerisinde aranır ve kullanıldığı makaleler listelenir. Arama sonucunda çıkan sayfalardaki hatalı [[imlâ|yazımları]] düzelterek veya aşağıdaki şablonu kullanmak suretiyle listeye yaygın olarak hatalı kullanılan diğer sözcükleri ekleyerek Vikipedi'ye katkıda bulunabilirsiniz. Tabloya yeni sözcük eklerken, doğru yazıma göre (sağ sütunda) [[alfabe]]tik sırada olmalarına özen gösteriniz.
{{sütun-başla}}
{{sütun-2}}
{| border="1px" cellspacing="0" cellpadding="2px"
|- style="background-color: #D5D2DD;"
!<font color="red">Hatalı yazım</font>!!<font color="green">Doğru yazım</font>
|-
|{{kelimeara|abaza}}
|abazan<ref group=Not>''Abaza'' sözcüğü, bir halkın özel adıdır. "Uzun süre cinsel ilişkide bulunmayan erkek" anlamında kullanılan sözcük ''abazan''dır.</ref>
|-
|{{kelimeara|acaip}}
|acayip
|-
|{{kelimeara|acenta}}
|acente
|-
|{{kelimeara|adele}}
|adale
|-
|{{kelimeara|adem}}
|âdem<ref group=Not>''Adem'' sözcüğü “yokluk” demektir. “İnsan, insanoğlu, adam” anlamlarına gelen sözcük ''âdem''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|adet}}
|âdet<ref group=Not>''Adet'' sözcüğü; “sayı, tane” demektir. “Gelenek” anlamına gelen sözcük ''âdet''tir.</ref>
|-
|{{kelimeara|aferim}}, {{kelimeara|afferin}}
|aferin<ref group=Not>Halk ağızlarında “yer elması” anlamındaki ''aferim'' sözcüğü ile karıştırılmamalıdır.</ref>
|-
|{{kelimeara|afilli}}
|afili
|-
|{{kelimeara|afaroz}}
|aforoz
|-
|{{kelimeara|ahlağa}}, {{kelimeara|ahlağı}}, {{kelimeara|ahlağın}}
|ahlaka, ahlakı, ahlakın
|-
|{{kelimeara|acitasyon}}
|ajitasyon
|-
|{{kelimeara|akibet}}
|akıbet
|-
|{{kelimeara|akrapol}}
|akropol
|-
|{{kelimeara|akapunktur}}
|akupunktur
|-
|{{kelimeara|Allahü_Teala|Allahü Teala}}
|Allahutaala
|-
|{{kelimeara|alem}}
|âlem<ref group=Not>''Alem'' sözcüğü, “bayrak” demektir. “Dünya, evren” anlamına gelen sözcük ''âlem''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|allerji}}
|alerji
|-
|{{kelimeara|atmış}}
|altmış
|-
|{{kelimeara|alt_yapı|alt yapı}}
|altyapı
|-
|{{kelimeara|aliminyum}}, {{kelimeara|alimünyum}}
|alüminyum
|-
|{{kelimeara|alzheimer}}
|alzaymır
|-
|{{kelimeara|Ankara'lı}}
|Ankaralı<ref group=Not>Memleket veya köken bildiren yapım eki -lı birleşik yazılır. Örnek: ''İstanbullu, Amerikalı, Türkiyeli''. Yabancı yer isimlerinde -lı eki kesme işareti ile ayrılır ancak yabancı ismin Türkçe kullanımı yerleştiyse ayrılmaz. Örnek: ''New York'lu (orijinal yazım); Kaliforniyalı, Amerikalı, Londralı (Türkçeleşmiş yazım)''.</ref>
|-
|{{kelimeara|anfi}}
|amfi
|-
|{{kelimeara|anotomi}}
|anatomi
|-
|{{kelimeara|antiparantez}}
|antrparantez
|-
|{{kelimeara|antreman}}
|antrenman
|-
|{{kelimeara|apandist}}
|apandisit
|-
|{{kelimeara|aparatif}}, {{kelimeara|aperatif}}
|aperitif
|-
|{{kelimeara|arasıra}}
|ara sıra
|-
|{{kelimeara|arozöz}}
|arazöz
|-
|{{kelimeara|ardısıra|ardısıra}}
|ardı sıra
|-
|{{kelimeara|arefe}}
|arife
|-
|{{kelimeara|ardarda}}
|art arda
|-
|{{kelimeara|asvalt}}
|asfalt
|-
|{{kelimeara|aşcı}}, {{kelimeara|ahçı}}
|aşçı
|-
|{{kelimeara|aşık}}
|âşık<ref group=Not>''Aşık'' sözcüğü, “eklem kemiği” demektir. “Vurgun, tutkun” anlamına gelen sözcük ''âşık''tır.</ref>
|-
|{{kelimeara|ardarda}}
|art arda
|-
|{{kelimeara|at_binmek|at binmek}}
|ata binmek
|-
|{{kelimeara|ataç}}
|ataş
|-
|{{kelimeara|ateşe}}
|ataşe
|-
|{{kelimeara|Atatürkçülük'ü}}
|Atatürkçülüğü<ref group=Not>''P, ç, t, k'' gibi [[ünsüz (dilbilgisi)|ünsüz]]lerle biten özel adlar [[ünlü (dilbilgisi)|ünlü]] ile başlayan ek aldıklarına yumuşatılarak söylenirler ancak bu yazıma yansıtılmaz. Örnek: ''Zonguldak'ın'' (yazılışı), ''Zonguldağın'' (okunuşu). Fakat özel isimlerden yapım ekleri ve çoğul ekleri ile türetilen sözcüklerden sonra gelen ekler kesme işareti ile ayrılmaz ve okundukları gibi yazılırlar: ''Atatürkçülüğü'', ''Müslümanlığın'' vb.</ref>
|-
|{{kelimeara|ayrıyeten}}
|ayrıca
|-
|{{kelimeara|Azarbaycan}}, {{kelimeara|Azarbeycan}},<br/>{{kelimeara|Azerbeycan}}
|Azerbaycan
|-
|{{kelimeara|barsak}}
|bağırsak
|-
|{{kelimeara||bahçivan}} {{kelimeara|bahçevan}}
|bahçıvan
|-
|{{kelimeara|baya}}
|bayağı
|-
|{{kelimeara|benle}}
|benimle
|-
|{{kelimeara|beynelminel}}
|beynelmilel
|-
|{{kelimeara|birhaber}}, {{kelimeara|bir_haber|bir haber}}
|bihaber
|-
|{{kelimeara|birfiil}}
|bilfiil
|-
|{{kelimeara|bilinç_altı|bilinç altı}}
|bilinçaltı
|-
|{{kelimeara|bilmemezlik}}, {{kelimeara|bilmemezlikten}}
|bilmezlik, bilmezlikten
|-
|{{kelimeara|bilimum}}
|bilumum
|-
|{{kelimeara|bilader}}
|birader
|-
|{{kelimeara|birarada}}, {{kelimeara|biraraya}}
|bir arada, bir araya
|-
|{{kelimeara|bir_biri|bir biri}}, {{kelimeara|biribiri}}
|birbiri
|-
|{{kelimeara|bir_çok|bir çok}}
|birçok
|-
|{{kelimeara|bire_bir|bire bir}}
|birebir<ref group=Not>Ayrı yazılan ''bire bir'' sözcüğü; "aynı, eşit, yüz yüze, karşılıklı olarak" anlamlarındadır. Bitişik yazılan ''birebir'' sözcüğüyse "etkisi kesin olan; istendiği gibi, uygun" anlamlarına gelir.</ref>
|-
|{{kelimeara|bir_kaç|bir kaç}}
|birkaç
|-
|{{kelimeara|birşey}}
|bir şey
|-
|{{kelimeara|püsküüt}}, {{kelimeara|pisküüt}}, {{kelimeara|büsküüt}}, <br/>{{kelimeara|pisküvit}}, {{kelimeara|püsküvüt}}, {{kelimeara|püskevit}}
|bisküvi
|-
|{{kelimeara|bizle}}
|bizimle
|-
|{{kelimeara|boy_pos|boy pos}}
|boy bos
|-
|{{kelimeara|buda}}
|bu da<ref group=Not>Bağlaç olarak kullanılan ''da / de'' ayrı yazılır.</ref>
|-
|{{kelimeara|burda}}
|burada
|-
|{{kelimeara|bu_gün|bu gün}}
|bugün<ref group=Not>Eğer geçmişteki belirli bir günden bahsediliyorsa "bu gün" kullanımı doğrudur. İkilideki "bu" sözcüğü "şu" veya "o" ile değiştirilebiliyorsa ayrı yazılır.</ref>
|-
|{{kelimeara|bugünlere}}
|bu günlere
|-
|{{kelimeara|büyecek}}
|büyüyecek
|-
|{{kelimeara|camii}}
|cami<ref group=Not>Cami, sanayi gibi bazı [[Arapça]] kökenli sözcükler [[isim tamlaması]]nda tamlanan olmadıklarında "tek i" harfi ile yazılırlar. Örneğin: "''Bugün camiye gittim.''" cümlesindeki gibi. Ancak isim tamlamasında tamlanan olarak kullanıldıklarında [[iyelik eki]] alırlar veya "iki i" harfi ile ya da "-si" eki ile yazılmaları gerekir. Örneğin ''uçak sanayii'' ve ''uçak sanayisi'' kullanımlarının her ikisi de doğrudur. Aynı şekilde ''Beyazıt Camii'' ve ''Beyazıt Camisi'' kullanımlarının her ikisi de doğrudur.</ref>
|-
|{{kelimeara|cem_etmek|cem etmek}}
|cemetmek
|-
|{{kelimeara|ceryan}}
|cereyan
|-
|{{kelimeara|civa}}
|cıva
|-
|{{kelimeara|çiğ}}
|çiy<ref group=Not>''Çiğ'' sözcüğü, "pişmemiş veya az pişmiş" anlamında kullanılır. ''Çiy'' sözcüğü, "yerde veya bitkilerde toplanan su damlacıkları" anlamındadır.</ref>
|-
|{{kelimeara|çünki}}<ref group=Not>Eski Türkçede ve çağdaş Türkçede halk ağzında kullanılır.</ref>
|çünkü
|-
|{{kelimeara|darp_etmek|darp etmek}}
|darbetmek
|-
|{{kelimeara|def_olmak|def olmak}}
|defolmak
|-
|{{kelimeara|dersane}}
|dershane
|-
|{{kelimeara|dinazor}}
|dinozor
|-
|{{kelimeara|direk}}
|direkt<ref group=Not>''Direk'' sözcüğünün temel anlamı, dikili bir nesneyi anımsatır. Oysa ''direkt'' sözcüğü; “aracısız, doğrudan” anlamına gelmektedir.</ref>
|-
|{{kelimeara|dispirator}}, {{kelimeara|distribitör}}
|distribütör
|-
|{{kelimeara|doğalgaz}}
|doğal gaz
|-
|{{kelimeara|döküman}}
|doküman
|-
|{{kelimeara|düz_yazı|düz yazı}}
|düzyazı
|-
|{{kelimeara|eksoz}}, {{kelimeara|ekzoz}}, {{kelimeara|eksos}}, {{kelimeara|egzost}},<br/>{{kelimeara|egsos}}, {{kelimeara|egzos}}, {{kelimeara|egsoz}}
|egzoz
|-
|{{kelimeara|eylence}}
|eğlence
|-
|{{kelimeara|egzantrik}}, {{kelimeara|ekzantrik}}
|eksantrik
|-
|{{kelimeara|eşki}}
|ekşi
|-
|{{kelimeara|entellektüel}}
|entelektüel
|-
|{{kelimeara|espiri}}
|espri
|-
|{{kelimeara|eşşek}}
|eşek
|-
|{{kelimeara|eşkiya}}
|eşkıya
|-
|{{kelimeara|eşortman}}
|eşofman
|-
|{{kelimeara|erezyon}}
|erozyon
|-
|{{kelimeara|eskaza}}
|ezkaza
|-
|{{kelimeara|felan}}, {{kelimeara|filan}}
|falan
|-
|{{kelimeara|farketmek}}
|fark etmek
|-
|{{kelimeara|farzetmek}}
|farz etmek
|-
|{{kelimeara|fasülya}}, {{kelimeara|fasülye}}
|fasulye
|-
|{{kelimeara|Finli}}
|Fin
|-
|{{kelimeara|florasan}}
|floresan
|-
|{{kelimeara|gardrop}}, {{kelimeara|gardolap}}
|gardırop
|-
|{{kelimeara|gasp_etmek|gasp etmek}}
|gasbetmek
|-
|{{kelimeara|genede}}
|gene de
|-
|{{kelimeara|görmemezlik}}, {{kelimeara|görmemezlikten}}
|görmezlik, görmezlikten
|-
|{{kelimeara|göz_yaşı|göz yaşı}}
|gözyaşı
|-
|{{kelimeara|grızü}}, {{kelimeara|grizü}}
|grizu
|-
|{{kelimeara|göya}}
|güya
|-
|{{kelimeara|gurup}}
| grup<ref group=Not>''Gurup'' şeklinde yazılan sözcük, “güneşin batışı" anlamına gelir. ''Gurup'' sözcüğü, ''garp (batı)'' sözcüğüyle akrabadır ve "topluluk" anlamındaki ''grup'' sözcüğü ile dil bilimsel bir ilişkisi yoktur.</ref>
|-
|{{kelimeara|harfiyat}}
|hafriyat
|-
|{{kelimeara|Hakkari}}
|Hakkâri
|-
|{{kelimeara|hal}}
|hâl<ref group=Not>''Hal'' sözcüğü; “meyve, sebze vb. satılan yer" demektir. “Durum, vaziyet” anlamına gelen sözcük ''hâl''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|hala}}
|hâlâ<ref group=Not>''Hala'' sözcüğü, "babanın kız kardeşi" anlamına gelir. "Şimdiye kadar" anlamına gelen sözcük ise ''hâlâ''dır.</ref>
|-
|{{kelimeara|halikar}}, {{kelimeara|halukar}}
|hâlükâr
|-
|{{kelimeara|hapşurmak}}, {{kelimeara|hapşuruk}}
|hapşırmak, hapşırık
|-
|{{kelimeara|haremlik_selamlık|haremlik selamlık}}
|harem selamlık
|-
|{{kelimeara|hastahane}}
|hastane
|-
|{{kelimeara|hazır_cevap|hazır cevap}}
|hazırcevap
|-
|{{kelimeara|hem_fikir|hem fikir}}
|hemfikir
|-
|{{kelimeara|herbiri}}
|her biri
|-
|{{kelimeara|hergün}}
|her gün
|-
|{{kelimeara|herhangibir}}, {{kelimeara|her_hangi_bir|her hangi bir}}
|herhangi bir
|-
|{{kelimeara|herkez}}
|herkes
|-
|{{kelimeara|herşey}}
|her şey
|-
|{{kelimeara|Hıristiyanlık'ta}}
|Hristiyanlıkta
|-
|{{kelimeara|hiç_bir|hiç bir}}
|hiçbir, hiçbir şey
|-
|{{kelimeara|hiçkimse}}
|hiç kimse
|-
|{{kelimeara|Hintli}}
|Hint
|-
|{{kelimeara|hoş_beş|hoş beş}}
|hoşbeş
|-
|{{kelimeara|hoşçakal|hoşçakalmak}}
|hoşça kalmak
|-
|{{kelimeara|hoşgeldiniz|hoşgelmek}}
|hoş gelmek<ref group=Not>Genellikle 2. tekil ve çoğul şahıslar için [[bilinen geçmiş zaman]] kipinde kullanılır: ''hoş geldin, hoş geldiniz''.</ref>
|-
|{{kelimeara|hukuğa}}, {{kelimeara|hukuğu}}, {{kelimeara|hukuğun}}
|hukuka, hukuku, hukukun
|-
|{{kelimeara|idda}}, {{kelimeara|iddaa}}
|iddia
|-
|{{kelimeara|ilkönce}}
|ilk önce
|-
|{{kelimeara|illa_ki|illa ki}}
|illaki
|-
|{{kelimeara|ilkyardım}}
|ilk yardım
|-
|{{kelimeara|ilizyon}}, {{kelimeara|ilüzyon}}
|illüzyon
|-
|{{kelimeara|inkilap}}
|inkılap
|-
|{{kelimeara|insiyatif}}
|inisiyatif
|-
|{{kelimeara|itibariyle}}
|itibarıyla
|-
|{{kelimeara|kahkül}}, {{kelimeara|kâhkül}}, {{kelimeara|kakül}}
|kâkül
|-
|{{kelimeara|kalemşör}}
|kalemşor
|-
|{{kelimeara|kamelya}}
|kameriye<ref group=Not>''Kamelya'', bir bitkidir. "Çardak" anlamındaki kelime ise ''kameriye''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|kapşon}}
|kapüşon
|-
|{{kelimeara|karayolu}}
|kara yolu
|-
|{{kelimeara|karma_karışık|karma karışık}}
|karmakarışık
|-
|{{kelimeara|karnıbahar}}
|karnabahar
|-
|-
|{{kelimeara|kar}}
|kâr<ref group=Not>"Kazanç" anlamında ise ''kâr'' şeklinde, "bir yağış türü" anlamında ise ''kar'' şeklinde yazılır.</ref>
|-
|{{kelimeara|karsör}}, {{kelimeara|karisör}}
|karoser
|}
{{sütun-2}}
{| border="1px" cellspacing="0" cellpadding="2px"
|- style="background-color: #D5D2DD;"
!<font color="red">Hatalı yazım</font>!!<font color="green">Doğru yazım</font>
|-
|{{kelimeara|kat_etmek|kat etmek}}
|katetmek
|-
|{{kelimeara|kat_sayı|kat sayı}}
|katsayı
|-
|{{kelimeara|gavat}}
|kavat
|-
|{{kelimeara|klavuz}}
|kılavuz
|-
|{{kelimeara|kırk_ikindi|kırk ikindi}}
|kırkikindi
|-
|{{kelimeara|kiprik}}
|kirpik
|-
|{{kelimeara|kitapevi}}
|kitabevi
|-
|{{kelimeara|kollektif}}
|kolektif
|-
|{{kelimeara|komidin}}
|komodin
|-
|{{kelimeara|konservatuar}}
|konservatuvar
|-
|{{kelimeara|kontür}}
|kontör
|-
|{{kelimeara|kareografi}}
|koreografi
|-
|{{kelimeara|kıravat}}
|kravat
|-
|{{kelimeara|küpür}}
|kupür
|-
|{{kelimeara|küvöz}}
|kuvöz
|-
|{{kelimeara|küfür_etmek|küfür etmek}}
|küfretmek
|-
|{{kelimeara|küsür}}
|küsur
|-
|{{kelimeara|labaratuar}}, {{kelimeara|laboratuar}}
|laboratuvar
|-
|{{kelimeara|nalet}}
|lanet
|-
|{{kelimeara|lağabo}}, {{kelimeara|lavobo}}
|lavabo
|-
|{{kelimeara|madem_ki|madem ki}}
|mademki
|-
|{{kelimeara|mahçup}}
|mahcup
|-
|{{kelimeara|makina}}
|makine
|-
|{{kelimeara|malesef}}
|maalesef
|-
|{{kelimeara|mentalite}}
|mantalite
|-
|{{kelimeara|maydonoz}}
|maydanoz
|-
|{{kelimeara|menejer}}, {{kelimeara|menacer}}
|menajer
|-
|{{kelimeara|melemen}}
|menemen
|-
|{{kelimeara|men_etmek|men etmek}}
|menetmek
|-
|{{kelimeara|menapoz}}
|menopoz
|-
|{{kelimeara|medcezir}}
|metcezir
|-
|{{kelimeara|metoroloji}}
|meteoroloji
|-
|{{kelimeara|metod}}
|metot
|-
|{{kelimeara|mefta}}
|mevta
|-
|{{kelimeara|meyva}}
|meyve
|-
|{{kelimeara|molotof}}
|molotofkokteyli
|-
|{{kelimeara|muhattap}}
|muhatap
|-
|{{kelimeara|müsade}}
|müsaade
|-
|{{kelimeara|mütevazi}}
|mütevazı<ref group=Not>''Mütevazi'' sözcüğü, “paralel” demektir. "Alçak gönüllü" anlamındaki sözcük ''mütevazı''dır.</ref>
|-
|{{kelimeara|müstehak}}, {{kelimeara|mustahak}}
|müstahak
|-
|{{kelimeara|nacizane}}
|naçizane
|-
|{{kelimeara|natural}}, {{kelimeara|naturel}}
|natürel
|-
|{{kelimeara|laylon}}
|naylon
|-
|{{kelimeara|neyseki}}
|neyse ki
|-
|{{kelimeara|netekim}}
|nitekim
|-
|{{kelimeara|nüfüs}}, {{kelimeara|nufus}}
|nüfus
|-
|{{kelimeara|oldu_bitti|oldu bitti}}
|oldubitti
|-
|{{kelimeara|onla}}
|onunla
|-
|{{kelimeara|orda}}
|orada
|-
|{{kelimeara|orjinal}}
|orijinal
|-
|{{kelimeara|ortaya_konmak|ortaya konmak}}
|ortaya koymak
|-
|{{kelimeara|oysa_ki|oysa ki}}
|oysaki
|-
|{{kelimeara|ön_görü|ön görü}}
|öngörü
|-
|{{kelimeara|ön_sezi|ön sezi}}
|önsezi
|-
|{{kelimeara|ötenazi}}
|ötanazi
|-
|{{kelimeara|özgeçmiş}}
|öz geçmiş
|-
|{{kelimeara|panaroma}}
|panorama
|-
|{{kelimeara|parentez}}
|parantez
|-
|{{kelimeara|pardesü}}
|pardösü
|-
|{{kelimeara|pekçok}}
|pek çok
|-
|{{kelimeara|parakende}}
|perakende
|-
|{{kelimeara|parende}}
|perende
|-
|{{kelimeara|peşisıra}}
|peşi sıra
|-
|{{kelimeara|peştemal}}
|peştamal
|-
|{{kelimeara|pinpirik}}
|pimpirik
|-
|{{kelimeara|poaça}}, {{kelimeara|poça}}, {{kelimeara|poğça}}
|poğaça
|-
|{{kelimeara|fortmanto}}
|portmanto
|-
|{{kelimeara|portalı}}
|portali<ref group=Not>Portal sözcüğünün -i hali</ref>
|-
|{{kelimeara|profüterol}}
|profiterol
|-
|{{kelimeara|proleterya}}
|proletarya
|-
|{{kelimeara|rahim}}
|rahîm<ref group=Not>''Rahim'' sözcüğü, “esirgeme” anlamına gelmektedir. “Koruyan, acıyan” anlamına gelen sözcük ''rahîm''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|raslantı}}
|rastlantı
|-
|{{kelimeara|repertuar}}
|repertuvar
|-
|{{kelimeara|resmi_geçit|resmi geçit}}, {{kelimeara|resmî_geçit|resmî geçit}}
|resmigeçit
|-
|{{kelimeara|restorant}}
|restoran
|-
|{{kelimeara|ritm}}
|ritim
|-
|{{kelimeara|logar}}
|rögar
|-
|{{kelimeara|rütuş}}
|rötuş
|-
|{{kelimeara|ropteşambır}}, {{kelimeara|röpteşambır}}
|ropdöşambır
|-
|{{kelimeara|saçmasapan}}
|saçma sapan
|-
|{{kelimeara|sağsalim}}
|sağ salim
|-
|{{kelimeara|sandöviç}}
|sandviç
|-
|{{kelimeara|san_ki|san ki}}
|sanki
|-
|{{kelimeara|sarmısak}}
|sarımsak
|-
|{{kelimeara|senle}}
|seninle
|-
|{{kelimeara|seramoni}}
|seremoni
|-
|{{kelimeara|sezaryan}}, {{kelimeara|sezeryan}}
|sezaryen
|-
|{{kelimeara|silahşör}}
|silahşor
|-
|{{kelimeara|soğuk_kanlı|soğuk kanlı}}
|soğukkanlı
|-
|{{kelimeara|sözgelimi}}
|söz gelimi
|-
|{{kelimeara|istepne}}
|stepne
|-
|{{kelimeara|suç_üstü|suç üstü}}
|suçüstü
|-
|{{kelimeara|sükutuhayal}}
|sukutuhayal
|-
|{{kelimeara|subap}}
|supap
|-
|{{kelimeara|süpriz}}
|sürpriz
|-
|{{kelimeara|şartel}}
|şalter
|-
|{{kelimeara|şarz}}
|şarj, şarj etmek
|-
|{{kelimeara|şöför}}
|şoför
|-
|{{kelimeara|şuan}}
|şu an
|-
|{{kelimeara|şura}}
|şûra<ref group=Not>''Şura'' sözcüğü, “şu yer” anlamına gelmektedir. “Danışma kurulu” anlamına gelen sözcük ''şûra''dır.</ref>
|-
|{{kelimeara|tabi}}
|tabii<ref group=Not>"Bağımlı, bağlı" anlamlarında kullanıldığında sözcüğün imlası ''tabi'' şeklindedir. "Doğal, olağan; elbette, kuşkusuz" anlamlarındaki sözcük ''tabii'' biçiminde yazılır.</ref>
|-
|{{kelimeara|tahtarevalli}}
|tahterevalli
|-
|{{kelimeara|taktir}}
|takdir<ref group=Not>''Taktir'' sözcüğü, "damıtma" anlamındadır. "Beğenme, değer verme/biçme; ('''takdir'''de) koşul, eğer, şayet" anlamında kullanılan sözcük ''takdir''dir.</ref>
|-
|{{kelimeara|tastik}}
|tasdik
|-
|{{kelimeara|TBMM'ne}}
|TBMM'ye<ref group=Not>Büyük harflerle yazılan kısaltmalardan sonra gelen ekler, kelimelerin açılımına göre değil, kısaltmadaki harflerin okunuşlarına göre oluşturulurlar ve kesme işareti ile ayrılırlar. Örneğin ''Avrupa Birliği'ndeki'' ifadesi ''AB'ndeki'' şeklinde değil, ''AB'deki'' olarak kısaltılmalıdır.</ref>
|-
|{{kelimeara|tekrardan}}
|tekrar, yeniden
|-
|{{kelimeara|tenefüs}}
|teneffüs
|-
|{{kelimeara|tepe_taklak|tepe taklak}}
|tepetaklak
|-
|{{kelimeara|terketmek}}
|terk etmek
|-
|{{kelimeara|tesbih}}
|tespih
|-
|{{kelimeara|tesbit}}
|tespit
|-
|{{kelimeara|testesteron}}
|testosteron
|-
|{{kelimeara|tetanoz}}
|tetanos
|-
|[[tıp]]: {{kelimeara|tıpa}}, {{kelimeara|tıpı}}, {{kelimeara|tıpın}}
|tıbba, tıbbı, tıbbın
|-
|{{kelimeara|trabzan}}
|tırabzan
|-
|{{kelimeara|traş}}
|tıraş
|-
|{{kelimeara|toz_pembe|toz pembe}}
|tozpembe
|-
|{{kelimeara|tranvay}}
|tramvay
|-
|{{kelimeara|Türkçe'miz}}
|Türkçemiz<ref group=Not>''Türkçe'miz'', ''Türkçe'de'', ''Türkçe'nin'' vb. kullanımlar yaygın yapılan hatalardır. Doğruları ''Türkçemiz'', ''Türkçede'' ve ''Türkçenin''<nowiki>'dir</nowiki>. Türkçe kelimesinden sonra hiçbir ek kesme işareti ile ayrılmaz. Bu konudaki kural, ''Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz.'' biçimindedir. Türkçe kelimesi, özel ad olan Türk sözcüğüne ''-çe'' yapım eki getirilerek oluşturulduğu için bundan sonra kesme işaretine gerek yoktur.</ref>
|-
|{{kelimeara|uluslar_arası|uluslar arası}}
|uluslararası
|-
|{{kelimeara|ünvan}}
|unvan
|-
|{{kelimeara|usül}}
|usul
|-
|{{kelimeara|ultimatom}}, {{kelimeara|ultümatom}}
|ültimatom
|-
||{{kelimeara|üslub}}, {{kelimeara|uslup}}
|üslup
|-
|{{kelimeara|üstteğmen}}
|üsteğmen
|-
|{{kelimeara|üstün_körü|üstün körü}}
|üstünkörü
|-
|{{kelimeara|üzre}}
|üzere
|-
|{{kelimeara|vaat_etmek|vaat etmek}}, {{kelimeara|vaad_etmek|vaad etmek}},<br/>{{kelimeara|vad_etmek|vad etmek}}
|vadetmek
|-
|{{kelimeara|vehamet}}
|vahamet
|-
|{{kelimeara|vaz_geçmek|vaz geçmek}}
|vazgeçmek
|-
|{{kelimeara|vejeteryan}}
|vejetaryen
|-
|{{kelimeara|ve_ya|ve ya}}
|veya
|-
|{{kelimeara|vucüt}}
|vücut
|-
|{{kelimeara|yada}}
|ya da
|-
|{{kelimeara|yakınen}}
|yakından
|-
|{{kelimeara|yanlız}}
|yalnız
|-
|{{kelimeara|yanar_dağ|yanar dağ}}
|yanardağ
|-
|{{kelimeara|yalnış}}
|yanlış
|-
|{{kelimeara|yanısıra|yanısıra}}
|yanı sıra
|-
|{{kelimeara|yanyana}}
|yan yana
|-
|{{kelimeara|yar}}
|yâr<ref group=Not>''Yar'' sözcüğü, "uçurum" anlamındadır. Anlamı "sevgili" olan sözcük, ''yâr'' biçiminde yazılır.</ref>
|-
|{{kelimeara|Yaratan}}
|Yaradan
|-
|{{kelimeara|yayınlamak}}
|yayımlamak
|-
|{{kelimeara|yıl_başı|yıl başı}}
|yılbaşı
|-
|{{kelimeara|yinede}}
|yine de
|-
|{{kelimeara|Yunanlı}}
|Yunan
|-
|{{kelimeara|zerafet}}
|zarafet
|-
|{{kelimeara|zeytin_yağı|zeytin yağı}}
|zeytinyağı
|-
|{{kelimeara|zıttı}}
|zıddı
|-
|}
{{sütun-sonu}}
== Üzerinde otoritelerce anlaşmazlık olan bazı yazımlar ==
{| border="1px" cellspacing="0" cellpadding="2px"
|- style="background-color: #D5D2DD;"
!Türk Dil Kurumu<ref group=Not>[http://sozluk.gov.tr/ Bu bağlantıda] önünüze çıkan sorgulama kutusunda ''Türk Dil Kurumu'' sütunundaki sözcükleri arayabilirsiniz.</ref>!!Dil Derneği<ref group=Not>[http://www.dildernegi.org.tr/TR,274/turkce-sozluk-ara-bul.html Bu bağlantıda] önünüze çıkan sorgulama kutusunda ''Dil Derneği'' sütunundaki sözcükleri arayabilirsiniz.</ref>
|-
|albinos || albino
|-
|ana dili || anadili
|-
|alt yazı || altyazı
|-
|ambulans || ambülans
|-
|diaspora || diyaspora
|-
|dil bilgisi || dilbilgisi
|-
|gasbetmek || gaspetmek
|-
|hemşehri || hemşeri
|-
|Hristiyanlık || Hıristiyanlık
|-
|hükûmet || hükümet
|-
|kuru yemiş || kuruyemiş
|-
|ızdırap || ıstırap
|-
|metcezir || meddücezir
|-
|Orta Çağ || Ortaçağ
|-
|Orta Doğu || Ortadoğu
|-
|öge || öğe
|-
|ön söz || önsöz
|-
|ön yargı || önyargı
|-
|ropdöşambır || robdöşambr
|-
|saksafon || saksofon
|-
|sela || sala
|-
|sekülarizm || sekülerizm
|-
|sömestir || sömestr
|-
|Türk'üm ||Türküm
|-
|}
== Kesme işaretinin (') hatalı kullanımı ==
{{Ana|Kesme işareti}}
Türkçede genel bir kural olarak [[özel isim]]lere getirilen [[çekim ekleri]] [[kesme işareti]] (') ile ayrılır: ''Ankara'nın, Türkiye'de, Mehmet'in'' gibi. Bununla birlikte bu kuralın sıklıkla hatalı uygulanan bazı istisnaları vardır:
'''1.''' Kurum, kuruluş, kurul ve iş yeri adlarına gelen ekler kesmeyle ayrılmaz:<ref name=TDK Noktalama"">[http://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/noktalama-isaretleri-aciklamalar/ Noktalama İşaretleri] TDK.gov.tr. Erişim: 7 Temmuz 2019</ref>
*Türkiye Büyük Millet Meclisine, Türk Dil Kurumundan, Türkiye Petrolleri Anonim Ortaklığına, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dekanlığına, Hacettepe Üniversitesi Rektörlüğüne, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığının; Bakanlar Kurulunun, Danışma Kurulundan, Yürütme Kuruluna; Mavi Köşe Bakkaliyesinden, İş Bankasında
'''2.''' Akım, çağ ve dönem adlarından sonra gelen ekler kesmeyle ayrılır:<ref name=TDK Noktalama""/>
*Eski Çağ'da, Yükselme Dönemi'nin, Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı'na
'''3.''' Özel adlardan yapım ekleri ile türetilmiş kelimelerden sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz:<ref name=TDK Noktalama""/>
*Türkçede, Türkçenin, Türkleşmek, Konyalı, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan
:Bunlar arasında en sık hatalı kullanılanlar; ''Türkçede, İngilizcenin'' gibi dillerin sonuna gelen ekler ve ''Ankaralı, Suriyeli'' gibi yerleşim birimlerinin sonuna gelen -lı ekleridir.
:''Atatürkçülük, Müslümanlık, Hristiyanlık'' gibi özel isimlerden yapım ekleri ile türetilmiş kelimelerin sonuna gelen ekler süreksiz sert sessizlerle (p, ç, t, k) bitiyorlarsa söylenildiği gibi (yumuşatarak) ve kesmesiz yazılır:<ref name=TDK Noktalama""/>
*Atatürkçülüğün, Müslümanlığın, Hristiyanlığa
'''4.''' Tekil özel isimlere gelen çoğul ekleri ve bunlardan sonra gelen ekler kesmeyle ayrılmaz:<ref name=TDK Noktalama""/>
*Ahmetler, Yakup Kadriler, Türklerde, İngilizlerin
'''5.''' Sonunda 3. teklik kişi iyelik eki olan özel ada, bu ek dışında başka bir iyelik eki getirildiğinde kesme işareti konmaz:
*Boğaz Köprümüzün güzelliği, Amik Ovamızın bitki örtüsü, Kuşadamızdaki liman
'''6.''' Özel adlar için yay ayraç içinde bir açıklama yapıldığında kesme işareti yay ayraçtan önce kullanılır:
*Yunus Emre’nin (1240?-1320), Yakup Kadri’nin (Karaosmanoğlu)
== "de" bağlacının ve "-de" ekinin yazılışları ==
{{Ana madde|Bağlaç}}
'''1.''' [[Bağlaç]] olan "da / de", ''her zaman'' ayrı yazılır:<ref>[http://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/baglac-olan-da-denin-yazilisi/ Bağlaç Olan da / de’nin yazılışı] TDK.gov.tr. Erişim: 7 Temmuz 2019</ref>
* Kızım '''da''' geldi.
* Atina'daki yarışmalara Türkiye '''de''' katıldı.
*
* Konuşur '''da''' konuşur.
'''2.''' [[İsmin hâlleri|Bulunma hâl (durum) eki]] olan "-da / -de", ''her zaman'' birleşik yazılır:<ref>[http://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/bulunma-durumu-eki-da-de-ta-tenin-yazilisi/ Bulunma Durumu Eki -da / -de / -ta / -te’nin Yazılışı] TDK.gov.tr. Erişim: 7 Temmuz 2019</ref>
* Araba yol'''da''' kalmış.
* Bir saattir ayak'''ta''' duruyorum.
*
'''NOT 1:''' ''de''<nowiki>'</nowiki>nin ayrı yazılıp yazılmadığını kontrol etmenin en kolay yolu ''de''<nowiki>'</nowiki>yi çıkartıp cümleyi okumaktır. Eğer cümlenin anlamı "hemen hemen" aynı kalıyorsa cümledeki de bağlaçtır ve ayrı yazılmalıdır. Eğer cümlede ciddi bir anlam bozukluğu ya da anlam değişmesi gerçekleşiyorsa hâl ekidir ve birleşik yazılmalıdır. Örneğin ''"Ankara<nowiki>'</nowiki>'''da''' havalar çok soğukmuş."'' cümlesi, ‘’-da’’ hâl eki çıkarıldığında anlamsız hâle gelir. Oysaki ''"Kızım '''da''' geldi."'' cümlesindeki de bağlacının çıkarılması anlamı "pek" değiştirmez.
'''NOT 2:''' ''de'' bağlacı, konuşma dilinde bazen ''te'' veya ''ta'' olarak kullanılsa da her zaman ''de'' veya ''da'' olarak yazılır. Aynı kural hâl eki olarak kullanılan ''-ta'' ve ''-te'' için geçerli değildir.
* Dolap '''da''' koltuk '''da''' orada kalsın'' (bağlaç).
* Dolap'''ta''' şeker var'' (hâl eki).
== Sayıların yazımında yapılan bazı hatalar ==
'''1.''' Birden fazla kelimeden oluşan sayılar ayrı yazılır:<ref name="TDK Sayılar">[http://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/sayilarin-yazilisi/ Sayıların Yazılışı] TDK.gov.tr. Erişim: 7 Temmuz 2019</ref>
*iki yüz, üç yüz altmış beş
:Bununla birlikte, sayılardan oluşan oyun adları birleşik yazılır: ''[[Yirmibir]], [[altmışaltı]].''
: Para miktarı bildiren sayılar, senet ve benzeri ticari belgelerin üzerine yazılırken yazıyla ve birleşik yazılır:
*DörtyüzelliTL
'''2.''' Sayılarda kesirler nokta ile değil, virgül ile ayrılır:<ref name="TDK Sayılar"/><ref group=Not>Bazı Batılı dillerde aynı görevde nokta kullanılır. Yani "15.2, 28.25" olarak yazılır.</ref>
*15,2
'''3.''' Dört ve dörtten çok rakamlı sayılar sondan sayılmak üzere üçlü gruplara ayrılarak yazılır ve araya nokta konur:<ref name="TDK Sayılar"/><ref group=Not>Bazı Batılı dillerde aynı görevde virgül kullanılır. Yani "''6,197 ve 49,750,812.''" olarak yazılır.</ref>
*49.750.812
'''4.''' Üleştirme sayıları rakamla değil yazıyla belirtilir:
*''2’şer'' değil ''ikişer'', ''9’ar değil dokuzar'', ''100’er'' değil ''yüzer''
'''5.''' Para birimi uluslararası standartlara göre miktardan önce ve bitişik yazılır:
*TL50,00 veya [[GBP]]100.
== Diğer bazı yaygın hatalar ==
'''1.''' [[Üç nokta]] yerine iki nokta veya üçten çok sayıda nokta kullanılmaz.<ref name=TDK Noktalama""/></BR>
'''2.''' Yanıtı belli olan (cevap beklenmeyen) ya da yanıtı içinde gizli olan cümlelerin sonunda [[soru işareti]] kullanılır.<ref name=TDK Noktalama""/></BR>
* Haksız mıyım? Burası gibi memleket var mı?
'''3.''' Anlamca soru cümlesi olmayan cümlelerde soru işareti kullanılmaz:
*Kaça aldım, şimdi hatırlamıyorum.
'''4.''' "Ne ... ne" bağlacı cümlenin anlamını olumsuz yapar; bu nedenle yüklemi ayrıca olumsuz yapmaya gerek yoktur:
*DOĞRU: "Ne annem ne de babam geliyor."
*YANLIŞ: "Ne annem ne de babam <s>gel'''mi'''yor.</s>"
'''5.''' "Dünya" sözcüğü sadece gezegen anlamında özel isim olarak kullanıldığında büyük harfle başlar. Yeryüzünden, yeryüzündeki hayattan, ortamdan, insan gruplarından ve medeniyetlerden bahsederken cins isim olarak kullanılır:
* Güneş'e yakınlık bakımından üçüncü sıradaki gezegen Dünya'dır.
* İstanbul, dünyanın en güzel şehirlerinden birisidir.
* ressamlar dünyası, Batı dünyası
'''6.''' ''Doğu, batı, kuzey, güney'' gibi sözcükler [[yön]] bildirdiklerinde küçük, dünyanın belirli bir bölgesindeki medeniyetlerden bahsederken büyük harfle başlar.<ref>[http://
* Evin kuzeyindeki arsada büyük bir ceviz ağacı vardı.
* Kuzeydoğudan esen poyraz, ay ışığında beyazımsı görünen asfalttan geçerek vadiye indi. - N. Meriç
* Onun için Batı'da bunlara birer fonksiyon buluyorlar. - B. Felek
* Batı dünyası, Doğu medeniyeti
'''7.''' Kelimeler ve rakamlar arasında "-den -e kadar, ve, ile, ila, arasında" anlamları veren [[kısa çizgi]] (tire) işareti ilgili sözcük ve rakamlara bitişik yazılır.<ref>[https://web.archive.org/web/20130715021143/http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_content&view=article&id=187:Noktalama-Isaretleri-Aciklamalar&catid=50:yazm-kurallar&Itemid=132 Noktalama İşaretleri] Türk Dil Kurumu. Erişim: 1 Şubat 2015</ref><ref> Editör
* Türkçe-Almanca Sözlük, saat 09.30-10.30 arası, 1914-1918, Ural-Altay dil ailesi, Manas Destanı’nda soy-dil-din üçgeni
'''8.''' Tarihlerin yazımında sayıları ayırmak için ''nokta'' ya da ''eğik çizgi (taksim)'' kullanılır. ''Kısa çizgi'' gibi öbür noktalama imlerini kullanmak yanlıştır:
*DOĞRU: 29.10.1923, 29/10/1923
*YANLIŞ: 29-10-1923
:Tarihlerde ay adları yazıyla yazılıyorsa gün, ay ve yıl arasında noktalama imi kullanılmasına gerek yoktur:
*DOĞRU: 29 Ekim 1923
*YANLIŞ: 29.Ekim.1923, 29/Ekim/1923
:Tarihler yazılırken [[Arap rakamları]]yla [[Roma rakamları]] birlikte kullanılabilir:
*29.X.1923
'''9.''' Saatlerin yazımında saati ve dakikayı ayırırken ''iki nokta'' değil, ''nokta'' kullanılır:
*DOĞRU: 21.45
*YANLIŞ: 21:45
'''10.''' İkilemelerde dar ünlü düşmez<ref>[http://tdk.gov.tr/
*ağız ağıza, burun buruna, koyun koyuna (yatmak), omuz omuza, devirden devire, nesilden nesile, oğuldan oğula, şehirden şehire
'''11.''' Özel ada dâhil olmayıp tamlama kuran ''şehir, il, ilçe, belde, köy'' vb. sözler küçük harfle başlar:
*Konya ili, Etimesgut ilçesi, Uzungöl beldesi, Taflan köyü
'''12.''' Para birimleri büyük harfle başlamaz:
*avro, dinar, dolar, lira, kuruş, liret
'''13.''' Belirtisiz isim tamlamasıyla kurulan birleşik kelimelerde tamlayan ve tamlanan arasına sıfat giremez:
*DOĞRU: eski Devlet Bakanı, yüksek inşaat mühendisi
*YANLIŞ: Devlet eski Bakanı, inşaat yüksek mühendisi
== Notlar ==
{{Kaynakça|group=Not}}
== Kaynakça ==
{{Kaynakça|2}}
== Dış bağlantılar ==
*[http://
*[http://www.dildernegi.org.tr/TR,274/turkce-sozluk-ara-bul.html Dil Derneği ''Türkçe Sözlük'']
*[http://www.dildernegi.org.tr/TR,276/yazim-kilavuzu-ara-bul.html Dil Derneği ''Yazım Kılavuzu'']
== Ayrıca bakınız ==
*[[Vikipedi:Yaygın kelime hataları/Makinalar için]]
[[Kategori:Vikipedi:Biçem|Türkçede sık yapılan hatalar]]
|