Osmanlı alfabesi: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Yscplus (mesaj | katkılar)
+ deneme amaçlı değişiklik
k Düzenleme AWB ile
163. satır:
* Her ne kadar Türkçeye geçen kelimelerde '''I''' ve '''Ü''' görünse de bu sesler, Türkçe içerisinde dönüşerek ortaya çıkmıştır. Aslında Arapçada bulunmazlar.
*Arapçada O ve Ö harfleri yer almaz. Örneğin ''Ömer'' ismi gerçekte ''Umar'' olarak yazılır ve telafuz edilir.
* Harflerin seslendirilmesi [[Hareke]] adı verilen işaretler ile yapılır. Fakat Harekelerin kullanımı neredeyse sadecesâdece Kur'an ve Arapça öğretim kitaplarına sınırlıdır. Bunlar gazete ve kitaplarda genellikle kullanılmaz.
*<big>'''ث'''</big>: Peltek T sesidir ('''[[Ť]]'''). Arapçadaki T harfinin peltek biçimidir. Aslında peltek S sesi ile aynıdır. Her iki peltek ses de ('''T̃''' ve '''S̃''') dilin dişlerin arasına değdirilmesiyle çıkarıldığı için aralarındaki farkı anlamak mümkün değildir ve hatta böyle bir fark yoktur. Örneğin: ''Es̃er''...
*<big>'''ذ'''</big>: Peltek D sesidir ('''[[Ď]]'''). Arapçadaki D harfinin peltek biçimidir. Aslında Peltek Z sesi ile aynıdır. Her iki peltek ses de ('''D̃''' ve '''Z̃''') dilin dişlerin arasına değdirilmesiyle çıkarıldığı için aralarındaki farkı anlamak mümkün değildir ve hatta böyle bir fark yoktur. Örneğin: ''Z̃eka''...
230. satır:
{{ana|Muhakkak}}
[[Dosya:Muhaqqaq script.gif|thumb|60px|right|muhakkak yazım]]
([[Arapça]]: '''محقق''') Arap alfabesinde geliştirilen, [[sülüs]] yazının yatkın ve yatay bölümleri daha uzun olan türüne verilen ad.<ref>[http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&sözcük=muhakkak&ayn=tam TDK ''BSTS / Kitaplıkbilim Terimleri Sözlüğü'' 1974]</ref> Önceleri sadecesâdece çok az levhalarda ve bazı [[besmele]]lerde ve [[Muhammed bin Abdullah]] isminin yazımında kullanılmış, fakat 16. yüzyıldan sonra pek kullanılmamıştır.
 
=== Nesih ===