Arapça: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
CosmosAway (mesaj | katkılar) k Pek çok düzeltme. |
k →Dilin tarihi ve konuşulduğu coğrafya: Düzeltme, yazış şekli: Türkçe’d → Türkçed AWB ile |
||
57. satır:
Arap Yarımadası'nın güneyinde konuşulan lehçeler Standart Arapça’dan o kadar uzaklaşmıştır ki Güney Arapça adıyla ayrı bir dil olarak sınıflandırılabilir. Standart Arapça'nın dışında en önemli [[Arapça lehçeleri]]; [[Mısır Arapçası]], [[Şamî Arapça|Şamî]] ([[Suriye]], [[Lübnan]], [[Filistin]] ve [[Ürdün]]'de) Arapça, [[Irak]] Arapçası, [[Körfez Arapçası]], [[Hicaz Arapçası]], [[Necd Arapçası]], [[Yemen Arapçası]] ve [[Kuzey Afrika Arapçası|Kuzey Afrika]] Arapçasıdır ([[Magribî Arapça]]). [[Malta]] adasında konuşulan Malta dili de aslında içine çok sayıda [[İtalyanca]] ve [[İngilizce]] sözcüğün karıştığı bir Arapça lehçesidir.
Arapça; [[Yunanca]]dan [[İngilizce]]ye, [[İspanyolca]]dan [[Farsça]]ya pek çok dünya dilini etkilediği gibi dilin [[Türkçe]] üzerindeki etkisi de çok büyüktür. Türkçede [[:Kategori:Arapçadan Türkçeye geçen sözcükler|Arapça kökenli pek çok sözcük]] bulunur. Ancak gramer yapılarındaki büyük farklar dolayısıyla pek çok Arapça kökenli sözcük
== Arapça konuşulan ülkeler ==
|