Abbas Kiyarüstemi: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Chyah (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
CommonsDelinker (mesaj | katkılar)
Khayam.jpg adlı dosya, Jameslwoodward tarafından Commons'tan silindiği için kaldırıldı. Gerekçe:per c:Commons:Deletion requests/File:Khayam.jpg
153. satır:
=== Şiir ve görüntü ===
Maryland Üniversitesi'nden Ahmad Karimi-Hakkak'a göre, Kiyarüstemi'nin sinema tarzının bir yönü de, filmlerindeki manzaralarda [[İran edebiyatı|İran şiirinin]] özünü yakalayabilmesi ve şiirsel görüntüler yaratabilmesidir. Yönetmenin [[Arkadaşımın Evi Nerede?]] ve [[Rüzgar Bizi Sürükleyecek]] gibi pek çok filminde İran şiirinden açıkça alıntılar bulunur. Böylece bunlar arasındaki yakın artistik bağ vurgulanmış olur. Bu aynı zamanda geçmişle bugün ve devamlılıkla değişim arasındaki bağı da yansıtır.<ref name="makkak1">Karimi-Hakkak, Ahmad. "From Kinetic Poetics to a Poetic Cinema: Abbas Kiarostami and the Esthetics of Persian Poetry." University of Maryland (2005).</ref>
 
[[Dosya:Khayam.jpg|thumb|right|İranlı [[şair]] ve [[filozof]] [[Ömer Hayyam]]'ın [[Nişapur]]'da bulunan mezar taşı.]]
Karakterler genellikle [[Ömer Hayyam]] gibi klasik ya da [[Sohrab Sepehri]] ve [[Füruğ Ferruhzad]] gibi modern İranlı şairlerden ezbere şiirler okur. [[Rüzgar Bizi Sürükleyecek]]'te bir buğday arazisinde altın sarısı ekinler hafifçe dalgalanırken doktorla kendisine eşlik eden yönetmenin scooterla dolambaçlı yolda ilerlediği uzun bir sahne vardır. Öteki dünyanın bu dünyadan daha iyi olduğu yorumuna cevaben doktor, Hayyam'ın şu şiirini okur<ref>[[Ömer Hayyam]]: Bütün Dörtlükleri, Cem Yayınevi, 9. Basım, İstanbul 1997. (Çev.: [[Sabahattin Eyüboğlu]]) ISBN 978-975-406-015-7</ref>: