Mirza Fetali Ahundov: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
38. satır:
[[1857]]'den önce [[Arap alfabesi]]nin sadeleştirilmesi ve daha sonra ise Arap alfabesinden tamamen vazgeçerek [[Türk dilleri]] için [[Latin]] alfabesi kullanılması fikrini ileri sürerek birkaç projesi hazırladı ve hayatının son yıllarına kadar onu meşgul eden bu projeler başta Osmanlı Devleti olmak üzere, hiçbir yerden destek görmedi.
 
[[1863]] yılında [[İstanbul]]'a gitti ve buradaki Rus elçisinin vasıtasıyla Sadrazam Fuat Paşa'ya Farsça yazdığı kitabını, Azerbaycanca kaleme aldığı “Yusif şahın hekayeti” ile birlikte takdim etti. Türkiye de ona “Mecidiye” nişanı ve birtakım hediyeler veriidi. Bu dönemlerde Arap alfabesinden Latin alfabesine geçiş teşebbüsleri başlatsa da, yaşamı sırasında bu mümkün olmamıştır.<ref name="http%3A%2F%2Fabs.kafkas.edu.tr%2Fupload%2F212%2FAZERBAYCAN_SAHASI_TURK_EDEBiYATINDA_iLK_SUREL___YAYIN_FAALiYETLERi_VE_____MOLLA_NESREDDiN_DERGiSi___.pdf">[http://http%3A%2F%2Fabs.kafkas.edu.tr%2Fupload%2F212%2FAZERBAYCAN_SAHASI_TURK_EDEBiYATINDA_iLK_SUREL___YAYIN_FAALiYETLERi_VE_____MOLLA_NESREDDiN_DERGiSi___.pdf]</ref>
 
[[1873]]'te [[Rus]] ordusunda [[albay]] rütbesi alan Ahundov, Azerbaycan millî tiyatrosunun tarihi ve onun dram eserlerinin tiyatro tarihi ile başladı. 1873′te “Hacı Kara” komedisi manevî şakirtleri olarak adlandırılabilecek Hasanbey Zerdabi, Necefbey Vezirov ve Esgerağa Gorani tarafından Bakü'de gösterildi. Bu, aynı zamanda Azerbaycan millî tiyatrosunun doğuş günü sayılmaktadır.<ref name="http%3A%2F%2Fabs.kafkas.edu.tr%2Fupload%2F212%2FAZERBAYCAN_SAHASI_TURK_EDEBiYATINDA_iLK_SUREL___YAYIN_FAALiYETLERi_VE_____MOLLA_NESREDDiN_DERGiSi___.pdf"/>