Falstaff (opera): Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
YBot (mesaj | katkılar)
k Silinmiş şablona verilen bağlantı kaldırıldı
Ömer Berkay (mesaj | katkılar)
Yazım hatası düzeltildi.
104. satır:
 
Bu odada üç kadın entrikalarının nasıl gelişebileceğini ve ne yapmaları gereğini görüşmektedirler.
(Üçlü: ''Gaie Comarı di Windsor'' - "Vindsor'un Sen kadınları, zaman gelmiştir!") Bu arada Nenetta babsinin kendisini Doktor Caius'la evelndirmeyi planladığını öğrenmiştir. Fakat orada blun üç kadın bulun gerçekleşmiyeceğine emindirler. Mistress Quickly Falstaff'in evin kapısına geldiğini bildirir. Mistress Ford içine bir adam sığabilecek sepetten yapılan bir kocaman elbise sandığı tedarik etmiştir. Falstaff Alice'e eski şecaatlerini anlatarak onu kandırmaya çalışmaktadır. (Falstaff: ''Quand'ero paggio del Duca di Norfolk'' - "Norfolk Dükü'nün genç hizmetlisiyken ben dal gibi inceydim.") Fakat Mıstress Quickly gelip Ford'un evine dönmek üzere olduğunu bildirince bu şecaat hikâyelerini kesmek zorund kalır. Ford ve adamları gayet kızgılı olarak Falstaff'i tam suç işlerken yakalayacaklarını düşünerek bir baskın gibe eve gelmişlerdir. Falstaff önce bir paravan arkasına saklanır ve sonra da kadınların yardımı ile kocaman sepet-sandığa konulur. Bu sırada Fenton ile Nanette gelip paravana arkasına saklanırlar. Ford ve adamları Falstaff'i evde ararken paravana arkasından gelen bir öpüşme sesi duyarlar. Paravanayı yıkıp Falstaff'i suç üstüsuçüstü yakaladıklarını sanarken, oradan Fenton çıkarar. Ford kızıp Fenton'u evinden attırır. Bu sırada sepet-sandık içinde Falstaff terden bitkin hale düşmüştür. Ford ve adamlsri aramalarına devam ederler. Bu arama sırasında odadaki kadınlar sepet-sandığın pencereden sokağa atılması ile ortalığın biraz daha az karışık olacağını söylerler ve adamlar sepet-sandığı dışarı atarlar. Sokağa düşen sepet-sandık etrafında ahali toplanır ve içinden Falstaff çıkınca herkesin kendini alaya almasına dayanmak zorunda kalır.