Cevşen: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Zohak (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
Abuk SABUK (mesaj | katkılar)
ansiklopedik giriş
1. satır:
{{İslam}}
[[Dosya:Cevşen.jpg|thumb|left|Kolye şeklinde bir Cevşen-i Kebir]]
'''Cevşen''', [[Farsça]] kökenli bir kelime olup, "bir türbazı [[zırhİslam]], [[savaştarikat]]larında elbisesi" manasına gelmektedir. Terim manası [[Şii]] kaynaklarında [[Ehl-i Beyt]]'ten [[Musa-i Kazım|Musâ el-Kazım]] – [[Cafer es-Sadık]] – [[Muhammed el-Bakır|Muhammed el-Bâkır]] – [[Zeynel Abidin|Zeyn el-Abidîn]] – [[Hüseyin bin Ali]]kaza ve [[Alibeladan binkoruduğu Ebuinancıyla Talip]] tarikiyletaşınan [[Muhammeddua]]’e isnat edilirmetni. <refGenellikle name=c-d>[http://www.erdemyolu.com/cevsen/cevsen-diyanet.htmlüçgen Diyanetmuhafazalar İslam Ansiklopedisi-Cevşen]</ref> Ca’fer es-Sadık’a nisbet edilen Du`â’ü’l-cevşeniçinde onunveya bukolye rivayetişeklinde olmalıdırtaşınır. Cevşen-i Kebir ve Cevşen-i Sagir olarak bilinen, metinleri birbirinden farklı iki [[duâ]]yı ifade eder. Ancak Cevşen-i Kebir daha meşhurdur ve "Cevşen" denilincesözcüğü ilkile aklagenellikle Cevşen-i Kebir gelendirkastedilir.<ref name=c-d/>
 
[[Farsça]] kökenli bir kelime olup, "bir tür [[zırh]], [[savaş]] elbisesi" manasına gelmektedir. Terim manası [[Şii]] kaynaklarında [[Ehl-i Beyt]]'ten [[Musa-i Kazım|Musâ el-Kazım]] – [[Cafer es-Sadık]] – [[Muhammed el-Bakır|Muhammed el-Bâkır]] – [[Zeynel Abidin|Zeyn el-Abidîn]] – [[Hüseyin bin Ali]] ve [[Ali bin Ebu Talip]] tarikiyle [[Muhammed]]’e isnat edilir.<ref name=c-d>[http://www.erdemyolu.com/cevsen/cevsen-diyanet.html Diyanet İslam Ansiklopedisi-Cevşen]</ref> Ca’fer es-Sadık’a nisbet edilen Du`â’ü’l-cevşen onun bu rivayeti olmalıdır.
Çevsen'i [[Ahmed Ziyaüddin|Ahmed Ziyauddin Gümüşhânevî]], tarikata dair birçok evrâd ve ezkârı derlediği Mecmû'atu'l-ahzâb adlı eserinde nakletmiştir. <ref name=c-d/> Bundan sonra özellikle [[Nur cemaati|Risale-i Nur cemaati]] tarafından tek başına kitapçık olarak defalarca basılmıştır. Dua'nın Türkçe tercümelerini de yapan cemaat, sadece metni dikkate almış, kaynağına ve faziletlerine dair rivayetlere temas etmemiştir.<ref name=c-d/> Mesela, Ümit Şimşek tarafından yapılan çeviride [[Said Nursi]]’nin bizzat tercüme ettiği 57. fasıl örnek alınmıştır. <ref>Ümit Şimşek, Risale-i Nur Işığında Çevsen Meali, İstanbul 1992 </ref> <ref>Emirdağ Lahikası, 2006, s. 280, 552</ref>
 
Çevsen'iden [[Ahmed Ziyaüddin|Ahmed Ziyauddin Gümüşhânevî]], tarikata dair birçok evrâd ve ezkârı derlediği Mecmû'atu'l-ahzâb adlı eserinde nakletmiştirbahseder. <ref name=c-d/> Bundan sonra özellikle [[Nur cemaati|Risale-i Nur cemaati]] tarafından tek başına kitapçık olarak defalarca basılmıştır. Dua'nın Türkçe tercümelerini de yapan cemaat, sadece metni dikkate almış, kaynağına ve faziletlerine dair rivayetlere temas etmemiştir.<ref name=c-d/> Mesela, Ümit Şimşek tarafından yapılan çeviride [[Said Nursi]]’nin bizzat tercüme ettiği 57. fasıl örnek alınmıştır. <ref>Ümit Şimşek, Risale-i Nur Işığında Çevsen Meali, İstanbul 1992 </ref> <ref>Emirdağ Lahikası, 2006, s. 280, 552</ref>
 
[[Ahmed Ziyaüddin|Ahmed Ziyauddin Gümüşhânevî Efendi]] Mecmû'atu'l-Ahzâb adlı eserinde şunları söyler: '' Cevşenü'l-Kebir ismindeki duâ Peygamber Efendimize, Uhud Harbi esnasında Cebrail (a.s) tarafından getirilmiştir. Cebrail Hz. Muhammed'e (s.a.v.): "Üzerindeki zırhı çıkar ve bu duâyı oku. Bu duâyı üzerinde taşır ve okursan zırhtan daha büyük tesiri vardır." demiştir. Peygamber Efendimiz duânın tesirinin sadece kendine mi mahsus, yoksa ümmete de şamil mi olduğunu sorunca, Cebrail (a.s.) şöyle buyurmuştur: "Ya Resulullah, bu duâ Cenab-ı Allah'ın sana ve ümmetine bir hediyesidir. Bunun sevabını Allah'tan başka kimse takdir edemez."'' <ref> [[Ahmed Ziyaüddin|Ahmed Ziyauddin Gümüşhânevî Efendi]], Mecmû'atu'l-Ahzâb, İstanbul 1298 R, s. 231-261.</ref><ref name=r-c>[http://www.risalehaber.com/author_article_detail.php?id=3726 Cevşen-i Kebir duası]</ref>
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Cevşen" sayfasından alınmıştır