Sabri Esat Siyavuşgil: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
KumulBot (mesaj | katkılar)
(v5) G_Ş1 Uyarı1
Peykbot (mesaj | katkılar)
k yazım düzeltme: Türkçe
1. satır:
'''Sabri Esat Siyavuşgil''', (d. [[1907]], [[İstanbul]] - ö. [[6 Ekim]] [[1968]], [[İstanbul]]), Türk şair, yazar, psikolog, çevirmen, ansiklopedist.
 
[[Yedi Meşaleciler]] Topluluğu'nun kurucularındandır. Psikoloji alanında akademik kariyer yaptı ve [[1942]]'de profesör olarak ömrünün sonuna kadar öğretim üyeliğini sürdürdü. Fransız şairlerin şiirlerini Türkçe'yeTürkçeye, [[Sait Faik]] hikâyelerini Fransızca'ya çevirdi; [[Edmond Rostand]]'ın ünlü oyunu ''[[Cyrano de Bergerac]]'''ın Türkçe çevirisiyle büyük ün yaptı.
 
== Yaşamı ==
10. satır:
[[Ulus]], [[Yeni Sabah]], Haber gazetelerinde köşe yazarlığı yaptı. Psikoloji, eğitim, folklor ve edebiyatla ilgili kültür yazıları birçok dergi ve gazetede yer aldı. [[Meydan Larousse]]'nin danışma kurulundaydı.
 
Köşe yazılarının yanı sıra çevirmenliğiyle de tanındı, [[Edmond Rostand]]'tan [[1942]]'de çevirdiği ''Cyrano de Bergerac'' oyunu ona çevirmen olarak ün getirdi. Fransız şairlerin şiirlerini Türkçe'yeTürkçeye çevirdi. [[Sait Faik]]'in hikâyelerini Fransızca'ya çevirdi.
 
[[Varlık Dergisi]]'nin [[15 Ekim]] [[1968]] sayısı Sabri Esat Siyavuşgil özel sayısıdır.