Sübhanallah: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
2. satır:
<br />'''Subhan/سبحان''' kelimesi Arapça S-B-H(س ب ح) kökünden türer. Kök anlamı; ''(batmadan, üzerinde)yüzmek, ileriye yuvarlanmak, hızla uzaklaşmak, hızlı olmak'' anlamındadır.<ref>Kur'an Sözlüğü, John Penrice, İşaret Yayınları (Sf.140)</ref><ref>Dictionary of The Holy Quran, Malik Ghulam Farid, Islam International Publication Ltd.(Sf.376)</ref>
Kuran'da birçok ayette, benzer anlamlarda kullanılmıştır.<ref>http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sbH</ref> Örneğin;▼
▲Kuran'da birçok ayette,
(Enbiyâ-33)
Satır 8 ⟶ 10:
(Kalem-28)
لَوْلَا '''تُسَبِّحُ'''ونَ... / ...levlâ '''tusebbihû'''n(e) / niçin '''tesbih et'''miyorsunuz?... (niçin ''Mutlak-Üstünlüğünü aklınıza getirmiyorsunuz?'')
(Kalem-29)
...قَالُوا '''سُبْحَانَ''' رَبِّنَا / Kâlû '''subhâne''' rabbinâ... / Rabbimiz Subhan'dır... dediler. (Sahibimiz ''Mutlak-Üstün'' 'dür dediler.)
<br />
Hadis'lerde ise '''Subhanallah''' ifadesi; ''"Allah'ın tüm olumsuz sıfatlardan uzak bilinmesi"'' şeklinde açıklanmaktadır.
<br />
Eski Türk meallerinde, örneğin Karahanlılar Türkçesi ile yapılan meallerde '''
<br />
Kazakça'da ise "Pak Allah" ifadesi ile çevrilmektedir.<ref>[http://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%B1%D1%85%D3%99%D0%BD%27%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D2%BB Субхән'Аллаһ] Kazakça Vikipedi</ref>
Satır 22 ⟶ 24:
<br />Yukarıdaki bilgiler doğrultusunda, '''Subhan''' kelimesi;
'''Sıfat olarak:''' ''tüm olumsuz sıfatlardan uzak olan, soyutlanmış, tertemiz, pak, arınık, mutlak-mükemmel''
<br />'''Fiil olarak:''' ''tüm olumsuz sıfatlardan uzak olarak kabul etmek, soyutlamak, tertemiz bilmek, paklamak, arındırmak, şanını yüceltmek''
gibi anlamlara sahiptir.
Dolayısı ile,
'''Subhan'Allāh:''' ifadesinin en yakın Türkçe kelime karşılığı ''Arınık[tır] Allah'' şeklinde çevrilebilir.
|