Fars edebiyatı: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
k <İngilizce Vikipedi ilgili eşdeğer kategoriler ekleyen bot.> Kategori:Edebiyat tarihi-Kategori:Dillere göre edebiyat |
Değişiklik özeti yok |
||
2. satır:
'''İran Edebiyatı''', [[İslam]] öncesi dönemlere ait eserlerin çoğu kaybolmuş olsa da, yaklaşık 2500 yıllık bir dönemi kapsayan edebiyattır.{{fact}} Kaynakları bugünkü İran sınırlarının ötelerine, [[Orta Asya]]'ya kadar uzanır. Gaznelilerin Orta ve Güney Asya'yı fethinden sonra [[Afganistan]], [[Pakistan]], [[Hindistan]] ve Orta Asya'ya yayılmıştır. [[Farsça]] yazılmayan ama etnik Perslerin yazdıkları da bu türde sayılmaktadır.
Eski ve Orta Farsça'da korunmuş eserler
[[Sohrab Sepehri]] ve [[Füruğ Ferruhzad]]'ın eserleri de Türkçe'ye kazandırılmıştır.
{{edebiyat-taslak}}▼
{{iran-taslak}}▼
İslâmlığı kabul ettikten sonra yüzyıllar boyunca edebiyatımıza büyük etkileri olmuş olan ve Divan edebiyatımızın başlıca kaynağını meydana getirmiş olan Iran edebiyatı, İslâmlığın kabul edilmesinden önce ve İslâm medeniyetinin etkisi altında olmak üzere başlıca iki bölüme ayrılır.
İran�da İslâmlığın kabul edilmesinden önceki devirlere ait dil ve edebiyat hakkında kesin bilgi, hemen yok gibidir, İslâmlığın kabul edilmesine kadar geçen devrede yazılan eserler, bir takım faraziyelerden ibarettir.
İslâmlığın kabul edilmesi ile başlayan
I - Kahramanlık şiiri devri : (
II - Saray şiiri devri (
III - Mistik ve moral devir (
IV - Lirik şiirin parlak devri (
V - Duraklama devri (
VI - Yeni devir (
VII - Çağdaş devir : Bu çağda yetişen
▲{{edebiyat-taslak}}
▲VII - Çağdaş devir : Bu çağda yetişen Iran sanatçıları, eski geleneği devam ettirmek isteyenler, modern Avrupa edebiyatı yolunda eserler vermek, isteyenler ve bu iki grubun arasında kalanlar olmak üzere başlıca üç ayrı gruba ayrılmış gibidirler. Bu bakımdan çağdaş Iran edebiyatında ,eski Fars şiir ve nesir geleneğini devam ettirerek o yolda eser verem sanatçıların yanında; Iran dilini Arapça ve Türkçe kelimelerden kurtararak yalın bir Fars dili meydan getirmek isteyen sanatçılar da eserlerini vermektedirler. Bunlar arasında, eski geleneği tamamen yıkmak, Arap yazısını değiştirmek taraftarı olanlar da bulunmakta, İran dilinin ve edebiyatının değişmesi zorunluluğunu savunmaktadırlar. Bu İki grubun arasında kalan bazı sanatçılar da eski gelenekleri tamamen muhafaza etmedikleri gibi, yenileşmenin de savunmasını yapmamaktadırlar.
▲[[Kategori:Fars edebiyatı|*]]
{{Link KM|es}}
|