Budizm kavramları: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
CenkX (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
CenkX (mesaj | katkılar)
ceviri
59. satır:
* Mn: Илт ном, ''Ilt nom''
|- valign="top"
|'''[[acariya]]''', günlük dilde "hocaöğretmen" demektir. Bir aday rahibin iki hocasındanöğretmeninden biribiridir. Diğerine''upādhyāya'' denir.
|
* Pāli: ''ācariya'' [http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:2602.pali]
321. satır:
** Vi: ''hữu'' (thập nhị nhân duyên)
|- valign="top"
|'''[[bhikkhu|bhikkhu/bhikshu]]''', lit.sözcük anlamı "beggardilenci",. ABudist Buddhist monkkeşiş.
|
* Pāli: ''bhikkhu''
337. satır:
** Vi: ''tỉ-khâu'', ''tỉ-khưu'' or ''tì-kheo'', ''tăng''
|- valign="top"
|'''[[bhikkhuni|bhikkhuni/bhikshuni]]''' ABudist Buddhist nunrahibe.
|
* from [[bhikkhu]]
352. satır:
** Jp: ''bikuni''
** Ko: 비구니, ''biguni'', 여승 (女僧), ''yeoseung''
** Vi: ''tỉ-khâu-ni'', ''tỉ-khưu-ni'' orveya ''tì-kheo-ni'', ''ni''
|- valign="top"
|'''[[bija]]''', sözcük anlamı "tohum"dur. [[Yogacara]] okulunun öğretilerinde nesnelerin kökenini ya da nedenini ifade eden bir metafor olarak kullanılır.
|'''[[bija]]''', lit. "seed", A metaphor for the origin or cause of things, used in the teachings of the [[Yogacara]] school
|
* Sanskrit: ''bīja''
365. satır:
** Vi: ''chủng tử'', ''hạt giống'', ''hột giống''
|- valign="top"
|'''[[bodhi]]''' AwakeningUyanış orveya Enlightenmentaydınlanma
|
* Pāli, Sanskrit: ''bodhi''
380. satır:
** Vi: ''bồ-đề'', ''giác, ''giác ngộ''
|- valign="top"
|'''[[Bodhi treeağacı]]''' TheAltında [[SacredGautama Fig]]Buddha'nın aydınlanmaya ulaştığı Hint inciri ağacı (''Ficus religiosa'') tree under which Gautama reached Enlightenment
|
* fromyukarıdaki [[bodhi]] above'den
|
* Bur: ဗောဓိညောင်, ''bawdhi nyaung'' (bɔ́ dḭ ɲàuɴ)
392. satır:
** Vi: ''Bồ-đề thụ'', ''Bồ-đề thọ'', ''cây Bồ-đề''
|- valign="top"
|'''[[bodhicitta]]''' The motivation of aBir [[bodhisattva]]'nın hareketlerini yönlendiren motivasyon
|
* Pāli, Sanskrit: ''bodhicitta''
405. satır:
** Vi: ''bồ-đề tâm''
|- valign="top", ''tâm bồ đề''
|'''[[bodhisattva]]''' tüm duyarlı canlıları ızdıraptan kurtarmak amacıyla Buda olmak isteyen biri
|'''[[bodhisattva]]''' One with the intention to become a Buddha in order to liberate all other sentient beings from suffering
|
* Pāli: ''bodhisatta''
421. satır:
** Vi: ''bồ-tát''
|- valign="top"
|'''[[Jebtsundamba Khutuktu|Boghda]]''' HolyKutsal, livingyaşayan BuddhaBuda, livingyaşayan Boddhisattva. The title of [[Jebtsundamba Khutuktu]] ünvanı; alsoaynı titlezamanda useden withyüksek theBudist namesustaların ofadlarıyla highestkullanılan Buddhistbir mastersünvan, e.g.örneğin ''[[Tsongkhapa|boghda Tsongkhapa]]'', ''[[Panchen|Panchen boghda]]''
|
* Şan: ၽၵ်ႈၵဝႃႇ, ([pʰak˧ ka˩ waː˨]}})
428. satır:
* Tib: བོག་ད་ ''bogda''
|- valign="top"
|'''[[Buddhahood|BuddhaBuda]]''' Abir BuddhaBuda; alsoaynı zamanda, the Buddha Siddhārtha Gautama.
|
* from ''√budh'': todan awaken(uyanmak)
* Pāli, Sanskrit: ''buddha''
|
443. satır:
** Vi: ''Phật'' or ''Bụt''
|- valign="top"
|'''[[buddhaBuda naturedoğası]]''' TheAydınlanmaya uncreatedyönelik andolarak deathlesstüm Buddhicduyarlı elementvarlıklarda orgizli, principleyaratılmamış concealedve withinölümsüz allBuda sentientunsuru beingsveya to achieve Awakeningilkesi; thedoğuştan innategelen (latent)Buda Buddha essenceözü (esp. in theözellikle [[Tathagatagarbha]] sutrassutraları, [[Tendai]]/[[Tiantai]], [[Nichiren BuddhismBudizmi|Nichiren]] thoughtdüşüncesinde vurgulanır)
|
* Sanskrit: ''buddha-dhatu'', ''buddha-svabhāva'', "tathagata-dhatu", orveya [[tathagatagarbha]].
|
* 佛性, 仏性
453. satır:
** Vi: ''Phật tính'', ''Phật tánh'', ''Cái tánh sáng-suốt giác-ngộ hoàn-toàn''
|- valign="top"
|'''[[BuddhismBuddizm]]'''
|
* from ''√budh'': touyanmak awakenkökünden
* Pāli, Sanskrit:
|