Tartışma:Rocky Dağları


Untitled değiştir

Bence bu madde Kayalik daglari degil, Rocky daglari olarak isimlendirilmeli. Genel ceviri uygulamalari bunu ongorur.. Brecht 23:39, 25 Şubat 2007 (UTC)

  • Özel isimler orijinal halleriyle kalırlar. Yalnızca onlardan sonra getirilen ekler değiştirilmelidir. Brecht haklı bence. "Rocky Dağları" mantıklı. XeNo 23:42, 25 Şubat 2007 (UTC)
Kayalık Dağlar ve Rocky Dağları olarak arama yapmış, çıkan sonuca göre Türkçe olmasını da göz önüne alarak maddeyi bu isimde açmıştım. Aslında sizlerle aynı görüşü paylaşıyorum. Yani özel isimler Türkçeleştirlmemeli ama tek farkla, eğer ki Türkçe'de Türkçe ismin yaygın kullanışı varsa. Saygılar--Atacameñoileti 07:55, 26 Şubat 2007 (UTC)
  • Eski defterleri yeniden açalım. Bu maddenin adı değişmelidir, muhtemelen "Rocky Dağları" olarak. Kayalık Dağlar aramasında çıkan sonuçların tamamına yakını başka konularla alakalı, bu sıradağlarla değil.--Abuk SABUK♫ ♫ 22:05, 9 Temmuz 2011 (UTC)
Özel ismi çevirmek biraz anlamsız olmuş bence. Rocky Dağları diyebiliriz madde ismi için.--Rapsarbi diyeceğin mi vardı? 07:35, 10 Temmuz 2011 (UTC)
Katılıyorum. Rocky Dağları bence de uygun. --Superyetkinileti 14:32, 10 Temmuz 2011 (UTC)
"Kayalık Dağları" ya da Rocky Dağları olabilir. Kayalık Dağlar çok sırıtıyor.--Gökhan 23:07, 2 Ağustos 2011 (UTC)

Kayalık dağları yada Kayalık dağlar, kesinlikle rocky ismine karşıyım. kayalık dağlar ismi yerleşmiştir. Kayalık dağlar aramalarında çıkan ilk 3 sayfa tamamiyle bu dağlar yada bu bölgeye ait bir hastalıkla ilgilidir. "Kayalık Dağlar aramasında çıkan sonuçların tamamına yakını başka konularla alakalı, bu sıradağlarla değil" görüşüne katılamayacağım, ilgili sorun ancak ilerki sayfa aramalarında ortaya çıkıyor. Örneğin ancak 9. sayfada alakasız 2 sonuç buldum öncesi tamamiyle alakalı, buda beklenen bir şey. İstanbul boğazı aramalarında da tıbbi açıdan boğaz'a rastlamak mümkün. bu açıdan aramalarda öncelikle ilk sayfalar değerlendirilmeli. --Ollios 08:16, 3 Ağustos 2011 (UTC)

Google aramasından Vikipedi'yi çıkardığımızda ortaya şu sonuç çıkıyor. Çıkan kaynaklar pek güvenilir değil; ama sayılara bakmak gerekirse 9520. Rocky Dağları için 13,900, Kayalık Dağları için ise 3340 sonuç çıkıyor.
Güvenilir kaynaklara, Google Kitaplar'a bakalım: Kayalık Dağlar 35, Rocky Dağları 3, Kayalık Dağları 6. Yalnız burada kayalık dağlar ismi başka bir kavramı da temsil ediyor, mesela "Hadım'ı Alanya'dan kayalık dağlar, dere ve ormanlar ayırmaktadır", "güneşli tarlalar, kayalık dağlar, kanyonlar...". Kayalık Dağlar humması ise bu konuyla ilgisiz bence, "humma"yı çıkardığımızda bu sayı 34'e düşüyor. İlgisiz olanları da çıkardığımızda bu sayı muhtemelen 20 civarlarına düşer. Kısacası Kayalık Dağlar güvenilir kaynaklarda, Rocky Dağları da halk arasında daha yaygın gibi. --82 ~145 ileti 10:17, 3 Ağustos 2011 (UTC)
  • Özel isimler Türkçeye çevirilmezler. Örneğin Himalaya Sanskritçede "kardan ev" anlamına geliyor ama bu yönde bir eğilim yok. Sanırım Rocky Dağları ile ilgili bu sorun İngilizcenin Türkçe konuşanlar arasında çok yaygın olarak bilinmesi ve hele hele de "rock" gibi İngilizcede ilk öğrenilen kelimelerden biri ile adlandırılmış olmasından kaynaklanıyor.--Abuk SABUK msj 19:37, 22 Aralık 2011 (UTC)
"Rocky Dağları" sayfasına geri dön.