Tartışma:Ordali

Son yorum: Ate Türk tarafından 6 ay önce İsimlendirme başlığına

İsimlendirme

değiştir

Merhabalar, İngilizce yaygın kullanımı Trial by ordeal olan madde adının Türkçeye Ordali olarak çevrildiği anlaşılıyor. Ancak bu çeviri Türk Dil Kurumu Sözlüklerinde mevcut değil. Dolayısıyla madde adının içeriği açıklayan bir kelime toplamıyla değiştirilmesini öneriyorum. Burada aşağıdaki seçenekler düşünülebilir:

  1. Sanıkların işkenceyle yargılanması
  2. İşkence ile sorgulama
  3. Sanığın işkenceyle sorgulanması usulü

İyi vikiler...Arşivci yurttaş Ogün Eratalay mesaj 10.35, 10 Haziran 2022 (UTC)Yanıtla

Bazı akademik kaynaklarda da "ordali" şeklinde yazılmış:
Dolayısıyla yaygın kullanımdan söz edilebilir. Ate Türk (mesaj) 08.44, 28 Aralık 2024 (UTC)Yanıtla
"Ordali" sayfasına geri dön.