Tartışma:El-Huber

Aktif tartışmalar
Başarısız KMA Bu madde, eski bir kaliteli madde adayıdır. Adaylık sayfasını inceleyerek başvurunun neden başarısız olduğunu görebilirsiniz.

Eski adayların tamamı için arşive bakabilirsiniz.

Vikiproje Orta Doğu (C-sınıf, En-önem)
Bu madde, Vikipedi'deki Orta Doğu maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Orta Doğu kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 En  Bu madde En-önemli olarak değerlendirilmiştir.

TürkçesiDüzenle

Bu Türkçede El Huber olarak geçiyor değil mi? Takabeg ileti 08:26, 6 Haziran 2009 (UTC)

Sanırım bence de öyle olmalı, ama bu şehir dünya piyasasında pek önemli olmadığı için Türkçede hem "El Huber" hem de "Khobar" kullanılmaktadır (bkz: Google Türkçe sayfaları araması). Bence sayfanın ismi "El Huber"'e değişmeli, fakat öyle olursa kullanışlılık için giriş kısmı "El Huber ya da Khobar, blablabla..." olarak da başlamalı. Sizce? Kıro-headmesajjj 15:18, 6 Haziran 2009 (UTC)

İsim Khobar olarak değiştirildi çünkü İngilizce, Hollandaca, Fransızca ve diğer önemli dillerde böyle ve maddenin ilk ve ana paragrafında da belirtildiği gibi Şehrin resmî ve evrensel adı Khobar'dır. Kullanıcı:Berkaysnklf

Ama bu bir Arap ismi, özellikle Arap alfabesiyle yazılmayan dillere göre değişir. Örneğin Cidde, İngilizcede "Jeddah", Almancada "Dschidda", Fransızcada "Djeddah"; Kahire, İngilizcede "Cairo", Almancada "Kairo", Fransızcada "Le Caire", vs. vs.. Zaten "El Huber"'in Türkçede kullanımı için kaynaklar belirtilmiş, onun hakkında görüşünüz var mı? Raning-friciz-rulcall me, I'm yours   19:26, 6 Haziran 2009 (UTC)

Kullanıcı:Berkaysnklf

Ne anlatmak istediğinizi anlamıyorum. O kaynak "Al Khobar" ismini Google Maps'ten almıştır. Yani haritaya bir bakın, ve söyleyin bana: Bahreyn'in Türkçesi "Bahrain" de mi oluyor şimdi? Ayrıca daha önceki yorumumda dediklerim hakkında hiç birşey söylemediniz. Raning-friciz-rulcall me, I'm yours   20:53, 6 Haziran 2009 (UTC)
  • Hadi türkçe haritga kaynağını boş verin diğer vikipedi maddelerinde de Khobar adında geçiyor.

Kullanıcı:Berkaysnklf

  • Yukarıda gösterilen kaynaklardan blog kaynak sayılmaz. Türkçebilgi de öyle. Taraf gazetesinde Khobar, Yeni Şafak gazetesinde Al Khobar ve Haber X 'de ki Khobar. Bunlar maddeye eklenebilir. Takabeg ileti 14:44, 8 Haziran 2009 (UTC)
  • Maddenin şu anki adı ve hali harika, kabul edelim Türkçe'de El Huber olarakta, Khobar olarakta kabul ediliyor. Bundan sonra başka isim değişikliğine gerek yok diyorum. Berkaysnklf
Türkçe Vikipedinin adlandırma kuralına aykırıdır. Takabeg ileti 17:35, 9 Haziran 2009 (UTC)
  • Ancak gösterilen kaynaklara göre hem Khobar, hem de El Huber Türkçe'de kullanılıyor. Bu nedenle Khobar adı aykırı değildir diye düşünüyorum. Berkaysnklf
Kullanılıyor olması yeterli gerekçe değildir. Ayrıca Vikipedi:Kaliteli madde adayları sayfasına bakıldığında Türkçe Vikipedi topluluğunun tercihinin El Huber yönünde olduğu ortadadır. Aslında kullanıcılar tercih etmiyorlar. Sadece Vikipedi adlandırma kurallarına dayanarak hereket ediyorlar. Ve Vikipedi adlandırma kuralları da genelde TDK'nın kuralına dayanmaktadır. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 05:56, 12 Haziran 2009 (UTC)
TDK: Yabancı Özel Adların Yazılışına göre, Arap ve Fars kökenli kişi ve yer adları Türkçenin ses ve yapı özelliklerine göre yazılır. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 09:59, 12 Haziran 2009 (UTC)

ÜslupDüzenle

Maddede en ler fazlasıyla yer almaktadır. Ve kaynaksız. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 05:56, 12 Haziran 2009 (UTC)

"El-Huber" sayfasına geri dön.