Ana menüyü aç

Tartışma:İsrail Krallığı (kuzey)

Bu sayfada tartışma yok.
  • Alexander the Great'ın Türkçe karşılığı Büyük İskender olduğu gibi David' in Türkçe karşılığı Davud değil midir? Maddede hep David diye anılıyor.Bu imzasız yazı 88.226.194.67 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.
    • Selam, bunun tercumesini ben yaptim. Kisinin adi David oldugu icin (yani anasi babasi onu David olarak cagirdigi icin :) ) bu ismi oldugu gibi birakmayi tercih ettim ama bu ismin Davud olarak degistirilmesini dusunuyorsaniz benim icin bir sakincasi yok. Burasi halka acik bir ansiklopedi oldugu icin yanlis oldugunu dusundugunuz seyleri duzeltmekten cekinmeyin. Saygilar -- Iggydarsamesaj 15:57, 3 Haziran 2010 (UTC)
"İsrail Krallığı (kuzey)" sayfasına geri dön.