Apokrif: Revizyonlar arasındaki fark

ilave
k (robot Ekleniyor: csb:Apòkrif)
(ilave)
{{Hıristiyanlık}}
'''Apokrif''', [[kanonik]] (otoritelerce genel kabul görmüş) dini metinlerin ve kitapların parçası olmayan metin. Latince: gizli ve Yunanca: saklanmış kelimelerinden türemiştir. Dini metinlerin doğruluğunun şüpheli olduğu durumları tanımlamak amacıyla kullanılır. [[Kitab-ı Mukaddes]]'e eklenmemiş metinler apokrif kabul edilir.
 
== Etimoloji ==
 
Apokrif sözcüğünün kökeni Yunanca ''apokruptein'' (saklamak, gizlemek) sözcüğüne dayanır. Bu kökten türemiş Yunanca ''apokruphos'' (gizli) sözcüğü [[wikt:eklestik|eklestik]] [[Latince]]'ye ve sonrasında diğer dillere ''apocrypha'' formunda geçmiştir.<ref>{{Oxford|Apocrypha}}</ref>
 
[[Eski Antlaşma]] dönemiyle ilgili apokrif kitapların çoğunluğu [[İbranice]] ya da [[Aramice]] yazılmış olmalarına karşın, yalnızca [[Grekçe]] biçimleriyle günümüze ulaşmışlardır. Bu da metinlerin Eski Antlaşma’nın ilk [[Grekçe]] çevirisi olan [[Septuaginta]]’da toplu olarak korunmasından kaynaklanmaktadır. Eski Antlaşma’nın İ.Ö. üçüncü yüzyılda yapılmaya başlanan ve dünyada o dönem en yaygın dil olan Grekçe’deki bu çeviri çok kısa bir süre içinde yaygınlaşmıştır.
 
Apokrif Kitaplar, tarihsel metinler, söylenceler, bilgelik sözleri, dua ve ezgiler, gelecek olaylarla ilgili metinlerden oluşur. Kitaplar sırasıyla, [[Tobit]], [[Yudit]], [[Ester]] (Eski Antlaşma’daki özgün metne bazı ekler içeren Grekçe çevirisi), [[Bilgelik]], [[Sirak]], [[Baruk]], [[Yeremya’nın Mektubu]], [[Azarya’nın Duası]] ve [[Üç Genç Adamın Ezgisi]], [[Suzanna]], [[Bel ve Ejderha]], [[1.Makabeler]], [[2.Makabeler]], [[3.Makabeler]], [[1.Esdras]], [[4.Ezra]], [[Manaşşe’nin Duası]], [[151.Mezmur]] ve [[4.Makabeler]]’dir.
 
== Kaynakça ==
{{Kaynakça}}
 
{{hıristiyanlık-taslak}}
33.126

düzenleme