İçerik silindi İçerik eklendi
NKOzi (mesaj | katkılar)
232. satır:
:: "Değişikliğinizi [[Fildişi Sahili|böyle]] yapın." derken? Türkçede böyle bir kullanım yok diyorum. İngilizce Vikipedi'de "'''Turkey''', known officially as '''Türkiye'''" yazmaz. --[[Özel:Katkılar/88.251.159.121|88.251.159.121]] 05:40, 3 Haziran 2011 (UTC)
::: [http://diabk.tarim.gov.tr/TR-Bosna%20T%C3%BCrk%C3%A7e.pdf Bura] bakarmısınız lütfen. --[[Kullanıcı:Vugar_1981|'''<font face="Azeri Arabia"><font color="black">N KOzi</font></font>''']]<sup>[[Kullanıcı mesaj: Vugar_1981|mesaj]]</sup> 05:52, 3 Haziran 2011 (UTC)
:::: Türkiye Cumhuriyeti Tarım ve Köyişleri Bakanlığı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Koordinasyon Dairesi Başkanlığı'nın yazdığı bir yazıda yer alan ve -çok büyük ihtimalle- İngilizceden yaptığı direkt çeviri, Türkçe Vikipedi'nin "Bosna-Hersek" maddesinin ilk cümlesinde yer alacak kadar yaygın mı? "Bosna Hersek" şekli de ciddi bir kullanıma sahiptir fakat "yanlış" olarak değerlendirilir; dolayısıyla ilk cümlede yer almaz. --[[Özel:Katkılar/88.251.159.121|88.251.159.121]] 06:16, 3 Haziran 2011 (UTC)