İçerik silindi İçerik eklendi
Alsace38 (mesaj | katkılar)
Yeni başlık: lazca kürtçe dil birligi
Dacxiri (mesaj | katkılar)
83. satır:
| bacak || polo || pê || pole
|}{{Reflist|colonns 2}}
 
 
: Burdaki kelimelerin birçoğu yanlış yazılmış. Sanırım sözlükten bakmışsın. Bacak - t'rik'i, yeşil - xanç'eni, yavru torun - mota, ağlamak - omgaru veya obgaru, tavan - ç'eri, dere - ğali, su - ts'k'ari veya ts'ari, toprak - let'a, kül - mt'veri, davet (düğün daveti) - ç'anda vs vs... :) sen font eksikliğinden dolayı sözcükleri yanlış okumuşsun. Bu şekilde etimoloji yapılmaz. Benzerlik olan kelimeler vardır muhakkak ama bu kelimeler Latince'den Lazca'ya geçmiş kelimeler, sayısı da çok fazla değil. Latince Hint-Avrupa dili olduğu için doğal olarak kelimeler senin dilinle de bağlantılı olabiliyor. Ama çoğu kelimeyi yanlış anlamışsın bunu belirteyim. [[Kullanıcı:Dacxiri|Argun]] 08:08, 12 Şubat 2011 (UTC)