Rahofça: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
→Şehir adı: kaynaksız ve gereksiz yorum çıktı |
|||
68. satır:
Rahovça'nın ismi hakkındaki etimoloji çalışmalarında en başı çeken görüş, şehrin adının Sırpçası olan ''Orahovac'' ismiyle alakalı görülmektedir. Bu isimdeki ''Orah'' (Орах) sözü Sırpçada “ceviz” anlamındadır. Bu mantıktan hareketle kenti ''Cevizlik'' anlamında bir isme sahip olduğu söylenmiştir.{{fact}}
Kullanımda “Rahovça” şekli de yer almaktadır. Buna karşılık söz konusu şeklin bir varyantı olan “Rahofça” şeklinin, [[Türkçe]]de bulunan gerilek ünsüz benzeşmesi sebebiyle ortaya çıktığı düşünülmektedir: -vç- > -fç-. Çünkü ç sesi sedasız bir sestir<ref name=Geneticstudy5>Prof. Dr. Muharrem Ergin, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım, İstanbul, 2002, s. 46</ref> ve hemen yanındaki v sesi ise sedalıdır.<ref name=Geneticstudy5>Prof. Dr. Muharrem Ergin, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım, İstanbul, 2002, s. 46</ref>
== Genel bilgi ==
|