İsviçre Almancası: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
kDeğişiklik özeti yok |
Superyetkin (mesaj | katkılar) Düzenleme |
||
1. satır:
[[Dosya:Swiss languages.png|300px|thumb|right|İsviçre dil dağılımı]]
'''İsviçre Almancası''', [[İsviçre]]’nin [[Alman]] kantonlarında ve [[Lihtenştayn]]’da konuşulan [[Almanca]] lehçelerinin adıdır. Yazı dili [[Yüksek Almanca]]dır.
Dili genellikle Almanlar anlamakta güçlük çekerler. Bunun
▲Dili genellikle Almanlar anlamakta güçlük çekerler çünkü kelimelerin çoğu Fransızca ve İtalyanca karışımıdır. Örneğin teşekkür etmek anlamına gelen kelimeyi İsviçreliler Merci vielmal gibi yarı Fransızca yari Almanca olarak kullanırlar.
== Ayrıca bakınız ==
▲Öte yandan son yıllarda yazılı bir İsviçre Almancası girişiminin arttığı gözlenmektedir.
* [[Avusturya Standart Almancası]]▼
{{dil-taslak}}
▲* [[Avusturya Standart Almancası]]
[[als:Schweizerdeutsch]]
|