Câmiu't-Tevârîh: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
22. satır:
:** [[Yahudiler]],
:** [[Frenkler]],
:** [[Hintli]]ler gibi konuları içerir.
 
Bu kitabınKitabın ikinci cildinde yer alan "''Tarih-i Oğuzân ve Türkân''" adlı bölümüne dayanılarak [[Zeki Velidi Togan]] tarafından "[[Oğuz Destanı]]" adıyla yayımlanmıştır. Reşideddin[[Raşit Fazlullahal-Din Hamadani|Reșìdeʿd-dìn Fazlullāh]], bu eserinde [[Uygurca]] Oğuz Kağan’dan istifade etmemiştir. Reşideddin[[Raşit al-Din Hamadani|Reșìdeʿd-dìn]] kendisine yazılı olarak verilen Tarih-i Oğuzan’ı değiştirmemiş, yalnızca [[Kur’an]]’dan ayetler[[ayet]]ler, bazı tarihi kayıtlar, [[İran edebiyatındanedebiyatı]]ndan ve [[Şehname]]’den şiirlerle[[şiir]]lerle süslemiştir. Kendisince bilinen bazı isimlere ekler yapmaktan hoşlanmıştır. Destanın[[Destan]]ın eski zamanlara ait kısımlarında [[Orta Asya]]’nın [[Çin]] ile münasebetleri derin bir bilgiye dayandırılmıştır. Bu bir kitaptan alınmamış, halkın hatırında yaşayan rivayetlerden çıkarılmış olabilir. [[İnal Yabgu]] zamanından önceki hanlara ait kısmının ravilerin hafızasından ziyade, rivayetlere dayandığını gösteren izler vardır. Oğuz Kağan’nın seferleri arasında en dikkat çekeni [[Önasya]] ([[İran]], [[Mezopotamya]]) seferidir.
 
3. ''Shu'ab-i panjganah'' (MS 2937) ismindeki [[Arap]], [[Yahudi]], [[Moğol]], [[Frenk]], ve [[Çinliler]]in soyağacı içerikli el yazması kitabı [[İstanbul]]'da [[Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi]]nde bulunmakta ve şimdiye kadar hiç yayınlanmamıştır.
Satır 28 ⟶ 30:
4. ''Suwar al-akalim'', bir coğrafi incelemedir. Maalesef, o bilinen el yazması günümüze kadar ulaşamamıştır.
 
 
Bu kitabın ikinci cildinde yer alan "''Tarih-i Oğuzân ve Türkân''" adlı bölümüne dayanılarak [[Zeki Velidi Togan]] tarafından "[[Oğuz Destanı]]" adıyla yayımlanmıştır. Reşideddin Fazlullah, bu eserinde Uygurca Oğuz Kağan’dan istifade etmemiştir. Reşideddin kendisine yazılı olarak verilen Tarih-i Oğuzan’ı değiştirmemiş, yalnızca [[Kur’an]]’dan ayetler, bazı tarihi kayıtlar, İran edebiyatından ve [[Şehname]]’den şiirlerle süslemiştir. Kendisince bilinen bazı isimlere ekler yapmaktan hoşlanmıştır. Destanın eski zamanlara ait kısımlarında [[Orta Asya]]’nın [[Çin]] ile münasebetleri derin bir bilgiye dayandırılmıştır. Bu bir kitaptan alınmamış, halkın hatırında yaşayan rivayetlerden çıkarılmış olabilir. [[İnal Yabgu]] zamanından önceki hanlara ait kısmının ravilerin hafızasından ziyade, rivayetlere dayandığını gösteren izler vardır. Oğuz Kağan’nın seferleri arasında en dikkat çekeni Önasya ([[İran]], [[Mezopotamya]]) seferidir.
 
=== Cami’üt-Tevarih'e eşzamanlı el yazmaları ===