İzlandaca isimler: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
TobeBot (mesaj | katkılar)
k Bot değişikliği Ekleniyor: fr:Nom islandais
Xqbot (mesaj | katkılar)
k Bot değişikliği Ekleniyor: th:ชื่อบุคคลไอซ์แลนด์; Kozmetik değişiklikler
9. satır:
Daha önce İzlanda'da kullanılmamış olan ilk isimler de kullanılmadan önce İzlandaca İsimlendirme Komitesi tarafından onaylanmalıdır.<ref>{{cite web|url=http://www.icelandreview.com/icelandreview/daily_news/?cat_id=16539&ew_0_a_id=230637|başlık=Naming Committee accepts Asía, rejects Magnus|yayımcı=Iceland Review Online|erişimtarihi=12 Eylül 2006}}</ref> İsimlerin kabulü için kriter bu isimlerin [[İzlandaca]]ya kolayca eklenip eklenemeyeceğidir. İlk olarak bunlar içinde yalnızca [[İzlanda alfabesi]]nde bulunan harfler olmalıdır. İkinci olarak gramer hallerine göre değiştirilmiş olmasıdır ([[Türkçe]]deki ünlü uyumu gibi).
 
== İzlandaca isimlendirme ==
Örnek olarak, ismi ''Jón Stefánsson'' olan bir adam var ve ''Fjalar'' adında bir oğlu var. Fjalar'ın son ismi babası gibi ''Stefánsson'' olmayacaktır; ''Jónsson'' olacaktır. "''Son''", [[İzlandaca]]da erkek çocuk anlamına gelir. (Jóns + son = Jón'un oğlu)
 
20. satır:
Örneğin Jón Þórsson Bjarnarsonar (Jón, Bjarni oğlu Þór'un oğlu) veya Jón Þórsson Hallssonar (Jón, Hallur oğlu Þór'un oğlu). Bu yöntem ikinci adların kullanımı sebebiyle yaygın değildir.
 
== Anaadlılık ==
İzlanda'nın çoğunluğu babanın adını taşır ancak bazı hallerde anne adı kullanılır. Bazen çocuk veya yasal ebeveyn baba ile sosyal bağları bitirmek ister. Bazı kadınlar bunu kendilerini sosyal ifade yolu olarak görürler, bazıları ise tarz olarak seçerler.
 
27. satır:
Bazı İzlandalılar hem anaadlı, hem de baba adlıdır. [[Reykjavik]]'in eski belediye başkanı [[Dagur Bergþóruson Eggertsson]] bu duruma örnek olarak gösterilebilir.
 
== Kültürel karmaşa: İnsanlar nasıl ayrılır ==
 
İzlanda'da telefon rehberi gibi alfabetik isim listelerinde sıralama soyada göre değil ilk isme göre yapılmaktadır. Telefon rehberlerinde bu nedenle oluşacak belirsizlikleri ortadan kaldırmak için ayrıca meslekler de listelenir. İzlanda'nın nüfusunun az oluşu, örneğin İzlanda tarzı babaadlarının kullanıldığı (örneğin ''Ivan Petrovich'') [[Rusya]]'nın tersine bu sorunu daha basite indirger. Rusya'da büyük şehirlerdeki yoğun nüfus asıl soyadlarının kullanımını zorunlu hale getirmiştir
43. satır:
İzlanda isim sistemi bazen yurtdışına seyahat eden ailelerde sorunlara yol açmaktadır. Özellikle küçük çocuklarla seyahat ederken İzlandalı olmayan gümrük personeli (Kuzey milletlerinden olanların dışında) bu uygulamadan habersizdirler.
 
== Ayrıca bakınız ==
*[[İzlandaca]]
 
49. satır:
{{kaynakça}}
 
== Dış bağlantılar ==
*İzlanda Adalet Bakanlığı'dan [http://eng.domsmalaraduneyti.is/information/nr/125 İzlandaca soyisimleri hakkında bir sayfa]
 
69. satır:
[[ru:Исландское имя]]
[[sr:Prezimena na Islandu]]
[[th:ชื่อบุคคลไอซ์แลนด์]]