Çeviribilim: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır:
'''Çeviribilim''', yazılı ve sözlü [[çeviri]]nin teori, betimleme ve uygulamasını konu alan beşeri ilim dalıdır. Sahalar arası bir çalışma alanı olarak çeviribilim çeviriye destek olan çeşitli sahalardan katkı alır. Bunlarına arasında [[metindilbilim]], [[sosyoloji]], [[tarih]], [[karşılaştırmalı edebiyat]], [[felsefe]], [[filoloji]], [[göstergebilim]], [[edebiyat]] gibi bilim dalları bulunur. Batı dillerinde “translation studies”, “Translationwissenschaft”, “traductologie” gibi isimlerle anılır.
Sosyal bilimlerin altında yer alan Çeviribilim farklı araştırma alanlarına ayrılır. Bunlardan en önemlisi betimleyici alan, uygulama alanı ve kuramsal alandır. Çeviri, kaynak metni daha önce belirlenmiş koşulları dikkate alarak erek (hedef)
==Başlıca kavramlar==
|