Risale-i Nur: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
2008-09-07 16:53:11 tarihli Gökhan sürümü geri getirildi. |
→Tarihçe: ilhamla yazdırıldığı konusuna eleştiriler kısmında değinildiğinden tekrara gerek olmadığı için kaldırıldı |
||
5. satır:
Osmanlı alfabesi ile telif edilmiştir. Yazılıp çoğaltılmasında [[Hüsrev Altınbaşak]], [[Hafız Ali]], Şamlı [[Hafız Tevfik]], [[Tahiri Mutlu]] gibi '''''Said Nursi'nin ilk talebeleri''''' olarak bilinen kişiler yardımcı olmuştur. <ref>[http://www.risaleara.com/oku.asp?id=4230&a=kalem Talebelerinin yazma konusundaki yardımları] <sup>Külliyat'ın çeşitli yerlerinde ve Son Şahitler isimli eserde ayrıntılı bilgiler bulunabilir.</sup></ref> Daha sonraları Said Nursi'nin izni ile [[Asa-yı Musa]] ve [[Şualar]] latin harfleri ile sınırlı sayıda basılmıştır. Said Nursi hayatta iken kendi tashih(düzeltmeleri)ile tüm eserler latin harfleri ile basılmıştır.
Yazar, Risale-i Nur'dan önce eser telif etmişse de, Risale-i Nur diye tabir ettiği eserlerden ilk olarak [[Nurun İlk Kapısı]]’nı yazmıştır. Ayrıca [[Kuran-ı Kerim]]'i baştan sona tefsir etmek amacıyla orijinal hali Arapça olan [[İşaratul İcaz|İşarat'ül İcaz]] isimli eseri yazmıştır. Bu eserin yazımı, [[Birinci Dünya Savaşı]]'na denk geldiği için ancak [[Fatiha Suresi]]'ni ve [[Bakara Suresi]]'nin ilk 32 ayetinin tefsirine kadar devam etmiştir. Yazar, Kuran'ın tamamını bu şekilde 60-70 cilt olarak tefsir etmeyi düşünürken, çeşitli sebeplerle Türkçe bir Kur'an tefsiri olan ve 130 temel konudan oluşan Risale-i Nur'u telif etme kararı almıştır.
|