Rusçanın romanizasyonu: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
1 kitap ekle (20220802)) #IABot (v2.0.8.9) (GreenC bot
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
1 kaynak kurtarıldı ve 0 kaynak ölü olarak işaretlendi.) #IABot (v2.0.8.9
835. satır:
* {{Web kaynağı | url = http://www.cesty.in/azb-en#azbuka_anglicka_latinka_cyrillic_latin_transliteration_lc | başlık = ONLINE transliteration of the text from Cyrillic to Latin | çalışma = Cyrillic → Latin transliteration (LC) | yayıncı = Cestovatelské stránky | arşivurl = https://web.archive.org/web/20201109102254/http://www.cesty.in/azb-en#azbuka_anglicka_latinka_cyrillic_latin_transliteration_lc | arşivtarihi = 9 Kasım 2020}}
* {{Web kaynağı | url = http://www.eki.ee/knab/p_mm_en.htm | başlık = Foreign geographical names | çalışma = Place Names Database | yayıncı = Institute of the Estonian Language | arşivurl = https://web.archive.org/web/20010617161439/http://www.eki.ee/knab/p_mm_en.htm | arşivtarihi = 17 Haziran 2001}}
* [http://www.russki-mat.net/trans.htm Comparative transliteration of Russian] {{Webarşiv|url=https://web.archive.org/web/20170705174228/http://www.russki-mat.net/trans.htm |tarih=5 Temmuz 2017 }} into various European languages, Morse, Braille, Georgian and Arabic
 
[[Kategori:Rusça]]