Tevârih-i Âl-i Selçuk: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k iç bağ./şablon adı/yazım dz.
Yzkoc (mesaj | katkılar)
31. satır:
}}
'''''Tevârih-i Âl-i Selçuk''''' ([[Osmanlı alfabesi]]: تواريخ آل سلچوق), '''''Târîh-i Âli Selçûk''''', '''''Selçuknâme''''' ya da '''''Oğuznâme''''', [[Yazıcıoğlu Ali]] tarafından [[Osmanlı İmparatorluğu|Osmanlı]] Padişahı [[II. Murad]]'ın isteği üzerine kaleme alınmış bir tarih kitabıdır. Yazıcıoğlu Ali, [[Anadolu Selçuklu Devleti]]'nin tarih yazarı [[İbn Bîbî]]'nin ''[[el-Evâmirü'l-Alâiyye fi'l-umûri'l-Alâiyye]]'' adlı Farsça eserinin Türkçe çevirisini eklemiş, böylece ''Tevârih-i Al-i Selçuk''{{'}}un en önemli bölümü oluşturmuştur. Ayrıca, [[Reşidüddin Hamedani]]'nin, ''[[Câmi'ut-Tevârîh]]'' adlı eserinden faydalanmakla birlikte, tarihi Oğuz efsanelerinden ve [[Uygurca]] ''Oğuznâme''{{'}}den de istifade etmiştir.<ref>Sergey Grigoreviç Agacanov, Oğuzlar, çeviren. Ekber N. Necef-Ahmet Annaberdiyev, İstanbul, Selenge Yayınları, 2003, sayfa 53.</ref>
 
== Yazıcıoğlu Ali ==
XV. yüzyıl tarihçilerinden Yazıcıoğlu Ali hakkındaki bilgiler oldukça sınırlıdır. ''Neşrî Târîhi''{{'}}nde onun, [[II. Murad]] devrinde [[Mısır]]’da [[Memlûk sultanları listesi|Memlûk sultanlarının]] yanında Osmanlı elçiliği yapan bir siyaset adamı olduğu ve kitabını muhtemelen 1436 yılında sultanın emriyle hazırladığı bildirilmektedir.<ref>{{Web kaynağı | url = http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/yazicizade-ali | başlık = YAZICI-ZÂDE ALÎ | yazar = Doç. Dr. Sevim Yılmaz Önder | tarih = 9 Şubat 2015 | eser = [[Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü]] | yayıncı = [[Ahmet Yesevi Üniversitesi]] | erişimtarihi = 6 Haziran 2022 }}</ref>
 
== İçerik ==