Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Alan Moore (savaş ressamı): Revizyonlar arasındaki fark

İçerik silindi İçerik eklendi
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği Gelişmiş mobil değişikliği
Khutuck (mesaj | katkılar)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
12. satır:
:::''Officer'' değil miydi "subay"? [[K:Dakmor Tojira]]'nın dediği gibi İngilizcede bir kalıp var gözüküyor. [[Kullanıcı:Nanahuatl|Nanahuatl]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Nanahuatl|Efendim?]]</sup> 19.05, 19 Temmuz 2021 (UTC)
:::: evet burayı görmedim.''Officer'' Subay demek, official’ın öyle bir anlamda (subay olarak) kullanıldığını görmedim doğrusu.—[[Kullanıcı:Dakmor Tojira|<font color="#800080">'''Dakmor Tojira'''</font>]] 19.08, 19 Temmuz 2021 (UTC)
 
* İlginç; mobilden yazıyorum detaylı bakamadım ama:
 
“he was commissioned as an official war artist attached to the army, and given the rank of lieutenant.”
 
“orduya (kara kuvvetlerine) ''bağlı'' (''daha doğru kelime olması lazım ama aklıma gelmedi. Ordunun organik parçası değil ama orduyla beraber görev yapıyor'') resmî savaş ressamı olarak atandı (commission denilen şey bir bakıma subaylık beratı/atama belgesi) ve teğmen rütbesi verildi.”
 
Teğmen olduğu için de subay (officer) oluyor :) —[[Kullanıcı:Khutuck|'''Khutuc<font color="red">k</font>''']][[Kullanıcı_mesaj:Khutuck|<sup><small>msj</small></sup>]] 19.59, 19 Temmuz 2021 (UTC)