Vikiproje tartışma:Formula 1: Revizyonlar arasındaki fark

İçerik silindi İçerik eklendi
37. satır:
 
Yukarıda belirttiğim gibi F1 maddelerinde aslında standart eksiğimiz var, takım isimlerini de standarda sokmak doğru olabilir. Örneğin [[Alfa Romeo F1 takımı]] ismi yerine '''Alfa Romeo Racing''' olarak kullanmak mantıklı olabilir (tam takım ismi). Ayrıca genel olarak tam ismi '''F1 Team''' ile biten takımları Türkçeye F1 takımı şeklinde çeviriyoruz, onun yerine resmî isimlerindeki F1 Team ibaresiyle kullanılabileceklerini düşünüyorum. Görüşlerinizi bekliyorum. — <span style="font-family:Poppins;border-radius:9em;padding:0 7px;background:indigo">[[Kullanıcı:Pamfilyalı|<span style="color:gold">'''Pamfilyalı'''</span>]] <span style="color:white">●</span> [[Kullanıcı mesaj:Pamfilyalı|💬]]</span> 22.17, 15 Temmuz 2021 (UTC)
::Alfa Romeo özelinde bakarsak diğer dillerde genellikle "Alfa Romeo F1" olarak alınmış. Scuderia AlphaTauri, Ferrari, McLaren, Williams ve Red Bull zaten tartışmasız. Alpine, Aston Martin, Haas neredeyse bütün vikilerde "(Takım adı) F1 Team" olarak, Mercedes ise farklı farklı isimlendirilmiş. Direkt genel geçer adları yazabiliriz ya da F1 Takımı olarak kalabilir.--[[Kullanıcı:Electromotive|Electromotive]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Electromotive|<font size="2">mail</font>]]</sup> 21.09, 18 Temmuz 2021 (UTC)
"Formula 1" sayfasına geri dön.