Cem Alpan: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
düzenleme, kaynak |
|||
1. satır:
'''Cem Alpan''' (d. 1972, İstanbul), Türk çevirmen, editör.
[[Psikanaliz]], [[sanat tarihi]], [[sinema]], [[Çağdaş edebiyat tarihi|çağdaş]] ve klasik edebiyat, [[Edebiyat teorisi|edebiyat kuramı]], [[siyaset sosyolojisi]] gibi farklı alanlarda çeviriler yapmıştır. 2018 yılından itibaren [[Can Yayınları]] Çağdaş dizisinin yönetici editörlüğünü yürütmektedir.
== Hayatı ==
1972 senesinde İstanbul'da doğdu.<ref>{{web kaynağı |başlık=Cem Alpan |url=https://canyayinlari.com/kisidetay/cevirmenler/12691/cem-alpan/ |yayıncı=Canyayinlari.com Çevirmen tanıtım sayfası |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref> [[Marmara Üniversitesi]] Güzel Sanatlar Fakültesi'nde iç mimarlık ve tasarım eğitimi aldı. Bir süre tasarımcı olarak çalıştıktan sonra yayıncılık alanında çalışmaya başladı.<ref name="hacettepe">{{web kaynağı |başlık=Career Steps I Cem Alpan I Can Yayınları |url=https://www.youtube.com/watch?v=X_IHIlHB4k0 |yayıncı=Hacettepe Üniversitesi Kültür Sanat Topluluğu Youtube Kanalı |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref> 2004 senesinden itibaren Merkez, Everest, Doğan Yayınevi gibi çeşitli yayınevlerinde özellikle dünya edebiyatı alanında editör olarak çalıştı.<ref>{{web kaynağı |başlık=Editörün Masası: Cem Alpan |url=https://soundcloud.com/merkezkumanda/editorun-masasi-cem-alpan |yayıncı=Kitap, Kaşık ve Diğer Gerekli Şeyler |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref> 2018'den itibaren [[Can Yayınları]] Çağdaş dizisinin yönetici editörlüğünü yapmaya başladı.<ref>{{web kaynağı |başlık=2020 Edebiyat Soruşturması: Cem Alpan |url=https://parsomenfanzin.com/2020/12/11/2020-edebiyat-sorusturmasi-cem-alpan/ |yayıncı=parsomenfanzin.com, 11 Aralık 2020 |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Editörler yayınevlerine gelen eserleri nasıl değerlendiriyor? |url=https://www.edebiyatatolyesi.net/editorler-yayinevlerine-gelen-eserleri-nasil-degerlendiriyor/828/ |yayıncı=Edebiyatatolyesi.net, 6 Kasım 2020 |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref><ref name="irmak">{{web kaynağı |soyadı1=Zileli |ad1=Irmak |başlık=Cem Alpan ile Türkiye'de Yayıncılığın İzi |url=https://medyascope.tv/2019/10/15/zeytin-dali-cem-alpan-ile-turkiyedeki-yayinciligin-izi/ |yayıncı=Medyascope.tv, 15 Ekim 2019 |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref> [[George Eliot]], [[Alice Munro]], [[Geoff Dyer]], [[George Monbiot]] gibi yazarlardan çeviriler yapmıştır.
==
*Kara Kutu
*Bazı Kadınlar, 2011
▲Shakespeare Olmak - 2010
▲Silas Marner - 2011
*Havlama<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Börekçi |ad1=Gülenay |başlık=Lorrie Moore: “Yazmak için size biraz nezaketsizlik gerek” |url=https://egoistokur.com/tag/cem-alpan/ |yayıncı=Egositokur.com, 23 Ocak 2016 |erişimtarihi=10 Haziran 2021}}</ref>, 2016
▲Caribou Adası - 2012
▲Çocuklar Kalıyor - 2012
▲Zona - 2014
▲Muhteşem Will (Shakespeare Nasıl Shakespeare Oldu?) - 2016
▲Bu Enkazı Kaldırmak - 2018
▲Deniz Duası - 2018
== Kaynakça ==
{{kaynakça}}
|