Monte Kristo Kontu: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
YBot (mesaj | katkılar)
Otorite kontrolü şablonu eklendi
ilk batılı roman cümlesini kaldırdım ilk çeviri batılı roman 1859 yılında çevirilen telemaktır
34. satır:
Romanda yer alan olaylar 1815-1839 yıllarında [[Fransa]], [[İtalya]] ve bazı [[Akdeniz]] adalarında geçer; her şeyi bilen, her şeyi gören ve her yerde olan bir anlatıcı tarafından verilir.<ref name="Ayten">{{Web kaynağı |url=http://e-dergi.atauni.edu.tr/ataunisosbd/article/view/1025008573/1025007374 |başlık=Ayten Er, '''Türk Yazınında Batı Tekniğiyle Yazılmış İlk Roman: Hasan Mellah (Denizci Hasan)''', ''Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi Sayı 22, Yıl: 1995'' |erişimtarihi=24 Kasım 2015 |arşivurl=https://web.archive.org/web/20151124155038/http://e-dergi.atauni.edu.tr/ataunisosbd/article/view/1025008573/1025007374 |arşivtarihi=24 Kasım 2015 |ölüurl=evet}}</ref> Düşmanlarının hazırladığı bir tuzakla suçsuz yere hapse atılan Edmond Dantés’nin 14 yıllık mahkumiyetten sonra, felaketine neden olanlardan intikam almasını konu edinir. Olay örgüsü Monte Kristo Kontu, Edmond Dantés, Morrel, Mercedes, Villefort, Caderousse, Fernand adlı roman kişileri ve çocukları etrafında gelişir.<ref name=Ayten/>
 
Pek çok dile çevrilen ve dünya edebiyatında pek çok yazarı etkileyen romanda o dönemde [[Avrupa]]'daki Türk algısı hakkında bazı küçük ipuçları da yer almaktadır. Bir zamanlar [[Osmanlı İmparatorluğu]]'nu epey meşgul etmiş [[Tepedelenli Ali Paşa]]'nın romanda adı sık geçer. Eserin Türkçeye çevirisine 1871’de başlayan [[Teodor Kasap]], otuz kadar kişinin yardımıyla 3 yılda tamamlamış ve bunun sayesinde roman, Türk okurunun tanıdığı ilk batılı roman örneği olmuştur.tamamlamıştır<ref name=Ayten/> Çevrilmesine katkıda bulunanlar arasında yer alan [[Ahmet Mithat]]'ın, yazdığı Hasan Mellah (1874) adlı eserinde Monte Kristo Kontu romanından ilham aldığı düşünülür.<ref name=Ayten/>
 
== Konu ==