İskandinav dilleri: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Tün (mesaj | katkılar)
k şablon
k →‎Örnek metin: düzeltme, değiştirildi: {{lang| → {{dil| (9)
39. satır:
|[[İngilizce]]: It was a humid, grey summer day at the end of June.
|-
|{{langdil|fy|It wie in stribbelige/fochtige, graue simmerdei oan de ein fan Juny.}}
|-
|[[Aşağı Almanca|Aşağı Saksonca]]: Dat weer/was een vuchtige, griese Summerdag an't Enn vun Juni.
|-
|{{langdil|af|Dit was 'n vogtige, grou somer dag aan die einde van Junie.}}
|-
|{{langdil|nl|Het was een vochtige, grauwe zomerdag aan het eind(e) van juni.}}
|-
|{{langdil|de|Es war ein feuchter, grauer Sommertag am Ende des Juni.}}
|-
|{{langdil|sv|Det var en fuktig, grå sommardag i slutet av juni.}}
|-
|{{langdil|da|Det var en fugtig, grå sommerdag i slutningen af juni.}}
|-
|{{langdil|nb|Det var en fuktig, grå sommerdag i slutten av juni.}}
|-
|{{langdil|nn|Det var ein fuktig, grå sommardag/sumardag i slutten av juni.}}
|-
|{{langdil|is|Það var rakur, grár sumardagur í lok júní.}}
|-
|[[Faroece]]: Tað var ein rakur, gráur summardagur síðst í juni.