"Ahmed Cevdet Paşa" sayfasının sürümleri arasındaki fark

→‎Yaşamı: Yazım hatası düzeltildi
k (Bot v3: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir))
(→‎Yaşamı: Yazım hatası düzeltildi)
Etiketler: Mobil değişiklik mobil uygulama değişikliği Android uygulaması değişikliği
1844’te 22 yaşındayken Çanat pâyesi ile Rumeli kaleminde kadı oldu. Ancak sadece bir rütbe olan bu kadılık işi, kendisinin görev yerinde bulunmasını gerektirmediğinden, İstanbul’dan ayrılmadı. 1845 yılında müderris olarak İstanbul camilerinde ders vermek hakkını elde etti. Bu dönemde devlet adamı olarak yıldızı parladı<ref name=mecelle/>. Şeyhülislamlık makamının kendisini tavsiye etmesi üzerine, o sırada yeni kanunlar düzenlemekle meşgul olan Sadrazam [[Mustafa Reşid Paşa]]’nın dairesinde çalışmaya, akşamları da konağına gidip çocuklarının eğitimi ile ilgilenmeye başladı. Siyasi olayları yakından takip edebilmek için bu dönemde Fransızca öğrendi.
[[Dosya:Ahmet Cevdet Paşa kitaplık mührü 1.png|küçükresim|sağ|250px|Şahsi kütüphanesindeki kitaplara vurduğu mühür. Çeviri yazısı: Ahmed Cevdet<ref name="gkut">{{Kitap kaynağı |başlık=Yazma Eserlerde Vakıf Mühürleri |tarih=1984 |sayfalar=220-221|yayıncı=Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları |ad=Günay |soyadı=Kut |ad2=Nimet |soyadı2=Bayraktar}}</ref>]]
1848’de Mustafa Reşid Paşa’nın verdiği bir görevle [[Bükreş]]’e gidip bir ay kaldıktan sonra geri döndü. 1849’da tedavi için bulunduğu [[Bursa]] kaplıcalarında "''Kavâid-i Osmâniyye''" (Osmanlıca dil bilgisi) adlı kitabı ve ilk Türk anonim şirketi olan ''[[Şirket-i Hayriye]]''’nin kuruluş nizamnamesini yazdı<ref name=mecelle/>. Yakın dostu [[Keçecizade Fuad Paşa]] ile birlikte yazdıkları Kavaid-i Osmaniyye, Türk dilinin Türkçe yazılmış ilk gramer kitabı kabul edilir ve 50 yıl boyunca okullarda ders kitabı olarak okutulmuş, Almanca'ya(1855) Arapça'ya (1866) Bulgarca'ya ve Hırvatça'ya tercüme edilmiş bir eserdir<ref name=dil/>.
1866) Bulgarca'ya ve Hırvatça'ya tercüme edilmiş bir eserdir<ref name=dil/>.
 
=== Eğitimciliği ===
Anonim kullanıcı