Kur'an: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Ben Bilal (mesaj | katkılar)
kDeğişiklik özeti yok
Ben Bilal (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
182. satır:
=== Sanat eserlerinde kullanımı ===
{{Ana|İslam hat sanatı}}
 
[[Dosya:Iranischer Meister 001.jpg|küçükresim|180px|[[İran]] minyatürü, 16. yy: [[Zülkarneyn]] [[cin]]lerin yardımıyla [[Yecüc ve Mecüc]]'e karşı set inşa ediyor. [[Hezekiel kitabı]]nda Gog bir kişi ve Magog onun toprağı iken [[Yaratılış Kitabı|Yaratılış]] 10'da Magog bir insandır, Gog'dan bahsedilmez. Yüzyıllar içerisinde "Magog'dan Gog" ifadesi "Gog ve Magog"a, [[Vahiy kitabı]]nda ise "Gog ve Magog kavmi"ne dönüşür. "[[İskender]] kapısı"nın inşa edilmesiyle onlar artık bir efsanedir.]]
Geleneksel islam kültürü şiir, resim, heykel tiyatro gibi sanat eserlerine karşı olumsuzdur. Kur'an'ın bazı sureleri şiirsel ya da tiyatral anlatım dilini kullanmasına karşın Kur'an'da şairler yerilir.(Şuara;224) Buna karşılık hiçbir zaman içerisinde resimler yer almamış olan Kur’ân, hat san'atının gelişmesine sebep olmuştur.<ref name="Britannica"/>
Satır 187 ⟶ 188:
<gallery widths="180px" heights="180px">
Dosya:Quran inscriptions on wall, Lodhi Gardens, Delhi.jpg|80px|Kur’ân [[İslam hat sanatı|Hat sanatı]] örnekleri, Bara Gumbad Camii, [[Delhi]], [[Hindistan]]
 
Dosya:Mosque lamp Met 91.1.1534.jpg|80px|''Âyet en-Nûr'' ya da ''Işık Âyeti'' (24:35), tipik cam bir [[cami]] lambası üzerinde [[İslam hat sanatı|Hat yazısı]]
 
Dosya:Mausolées du groupe nord (Shah-i-Zinda, Samarcande) (6016470147).jpg|80px|Şâh-î-Zinda [[Türbe]]si'ndeki Kur’ân Ayetleri, [[Semerkand]], [[Özbekistan]]
</gallery>
Satır 194 ⟶ 197:
{{Ana|İslam mitolojisi}}
[[Dosya:Nativity (Throne of Maximianus).jpg|küçükresim|180px|Meryem Suresi'nde de anlatılan "Bakire Meryem"in çocuk doğurması hikayesi. [[Apokrif]] metinlerden [[Yakup İncili]]'nde yazıldığına göre ebe İsa'nın doğumu sonrasında [[Meryem'in ebedi bekareti|Meryem'in bekareti]]ni kontrol edip onaylıyor.]]
 
[[Dosya:Kitab al-Bulhan --- devils talking.jpg|küçükresim|sol|Cinlerin siyah kralı Malik, ''[[Kitab'el Bulhan]]'', 14. yüzyıl. Malik Kur'an'da cehennem bekçisidir.]]
 
[[Dosya:SiebenschläferÜberblick.jpg|küçükresim|200px|[[Kehf Suresi]]'nde konu edinilen [[Ashab-ı Kehf]] mağaralarından (Selçuk, İzmir): En eski örneğine [[Mahabharata|Mahaprasthanika Parva]]'da rastlanan destana göre yedi kişi, peşlerinde bir köpek olduğu hâlde riyâzet için krallığa ve dünyaya yüz çevirirler.<ref name="şenesen">Refiye Şenesen; ''[http://turkoloji.cu.edu.tr/CUKUROVA/makaleler/31.php Pagandan Hristiyanlık ve Müslümanlığa Bir İnanç Merkezi: Ashab-ı Kehf ve Günümüzde Tarsus Ashab-ı Kehf'te Hıdırellez Şenlikleri]''; Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Merkezi; Erişim Tarihi: 25 Aralık 2015</ref> ]]
 
[[Dosya:MakhanEmbracedByAnEfreeti.jpg|küçükresim|150px|sol|Bir [[ifrit]] tarafından süslenen Makhan, [[Buhara]], 1648; İfrit kelimesi Kur'an anlatımında [[Süleyman]]ın hikayelerinde kullanılır.]]
 
Satır 212 ⟶ 218:
Kur’ân'ın yazımında noktalama işaretleri bulunmadığı için bazı ayetlerin nereden başlayıp nerede bittiği gibi konular kesin değildir. Bazı âlimler, bir kısım uzun cümleleri iki-üç ayet saymışken, bazısı tek ayet kabul etmiştir. Yine Şafiî âlimleri besmeleyi başında zikredilen sure ile bir bütün olarak saydıkları halde, Hanefi âlimleri besmeleyi ayrı bir ayet olarak saymışlardır. Sure başlarındaki “Ya Sin, Ha mim” gibi ''"Hurûf-u [[Mûkattâ'at]]"'' için de benzer durum geçerlidir. Buna göre, Kur’ân, surelerin başındaki besmeleleri ayrı bir ayet saymama kaydı ile 6236 ayetten oluşur. [[Ayet]]lerin sayısını İbn-i Abbas 6616, Nafi 6217, Şeybe 6214, Mısır âlimleri 6226 olarak ifade etmişlerdir. [[Said Nursi]], [[Zemahşeri]] gibi bazı din adamları ise rakamları yuvarlayıp 6666 sayısını vermişlerdir.<ref>http://www.sorularlaislamiyet.com/qna/1269/kuran-da-6666-ayet-var-mi.html</ref>
 
[[Dosya:Rembrandt - Moses Smashing the Tablets of the Law - WGA19132.jpg|küçükresim|sol|150px|Öfkelenen ''[[Musa]] [[On emir|On emir taş tableti]]ni kırıyor,([[Rembrandt]], 1659)]]
 
[[Dosya:Jonah and the Whale, Folio from a Jami al-Tavarikh (Compendium of Chronicles).jpg|küçükresim|200px|Yunus ve Balık, [[İslam]] [[minyatür]]ü. [[Yunus kitabı]]nda, Akdeniz'de gemiden atılıp balık tarafından yutulan ve [[Dicle]]'nin kenarında, [[Ninova]]'da karaya fırlatılan [[Midraş]]ik [[Yunus peygamber|Yunus anlatısı]] Kur'an'da da tekrarlanır.]]
 
[[Dosya:Alexander-Coin.jpg|küçükresim|left|200px|[[Büyük İskender]] başında [[Amon]] boynuzlarıyla (Zülkarneyn "iki boynuzlu" anlamına gelir)]]
 
[[Dosya:Derbent wall.jpg|küçükresim|sol|150px|[[Derbent, Dağıstan]]'da Hazar kapısı, sıklıkla İskender kapısı olarak nitelendirilir.]]
 
[[Dosya:Mohammed Splits the Moon.jpg|küçükresim|sağ|150px|Muhammed [[Ayın parçalanması|Ay'a işaret ederken]]. 16. yy. falname.]]
 
=== İçerik ve anlatım tarzı ===
[[Dosya:'The Visit of the Queen of Sheba to King Solomon', oil on canvas painting by Edward Poynter, 1890, Art Gallery of New South Wales.jpg|küçükresim|200px|''[[Belkıs|Kraliçe Belkıs]]'ın [[Süleyman|Kral Süleyman]]'ı ziyareti''. Edward Poynter, 1890.]]
 
Kur'an içeriğinin Arapça bilmeyenler için anlaşılmasında en büyük zorluklardan birisi Kur'an'ın katkısız ve yorumsuz tercümesinin yapılmaması, bunun yanında her dönem sayıları hesaplanamayacak kadar çok meal ve tefsirlerinin yapılması, bu meal ve tefsirlerin tamamen yapan kişilerin eğitim, bilgi, bölge, mezhep, meşrep gibi öznel durumları ile ilgili yansıtmalar ve çarpıtmalar<ref>http://ahmetakgul.net/kur-an-mealinin-onemi-ve-carpitma-ornekleri-522</ref><ref>https://www.suleymaniyevakfimeali.com/Meal/M%C3%BCminun.htm</ref><ref>http://www.fikiratlasi.com/2015/12/13/mustafa-islamoglunun-mealindeki-carpitmalar/</ref><ref>http://ahmetsaltik.net/2020/04/29/kuranin-manasini-ve-yorumunu-maalesef-carpitmis-durumdalar/</ref> içermesi, okuyucunun gerçek içeriğe ulaşamaması ve ciltler dolusu tefsirlerin ayrıntılarında boğulması sorunudur. Kur'an tefsir ve meallerindeki çarpıtmalar Kur'an metninde yer alan, yazarına göre daha çok Allah'a izafe edilemeyecek eylem, isim ve sıfatlar konusunda yapılmaktadır.<ref>http://www.sosyalarastirmalar.com/cilt11/sayi55_pdf/7ilahiyat/aygun_abdullah.pdf</ref>
Satır 229 ⟶ 239:
 
Anlatım yer yer şiir, yer yer düz anlatım özellikleri göstermektedir. Kur’ân'da mesaj çeşitli edebi yapı ve araçlar ile iletilir. Arapça metinde, sureler ve ayetler mesajı hatırlamak üzere fonetik ve tematik yapıları kullanır. Kur’ân anlatımı başı, sonu ortası olan düz bir anlatım değil, konu ve hikâyelerin parça parça bölündüğü, yer yer tekrarlandığı, başa dönüldüğü veya ortadan alındığı ağ şeklinde bir örgüye sahiptir.<ref>Approaches to the Asian Classics, Irene Blomm, William Theodore De Bary, Columbia University Press, 1990, ss. 65</ref> Müslümanlar Kur’ân'ın içerik ve anlatımının eşsiz ve taklit edilemez edebi bir [[mucize]] olduğuna inanmakla birlikte Kurʼân'da içerik dışında üslup, anlatım tarzı ve gramer hatalarına işaret eden araştırmalar da bulunmaktadır.<ref>http://dergipark.org.tr/tr/download/issue-full-file/29732</ref><ref>://isamveri.org/pdfdrg/D02424/2002_II_7/2002_II_7_{{Ölü bağlantı|tarih=Mayıs 2020 }}</ref>
 
[[Dosya:Rima Ariadaeus-1.jpg|sol|100px|küçükresim|Ayın parçalanmasına kanıt olarak gösterilen, 1969 tarihli NASA Ay fotoğrafı]]
 
Kur'an'da [[muallakat]] şairlerinden [[:en:Imru' al-Qais ]]'ın şiirinde de kullanılan<ref name="islamic-awareness.org">{{Web kaynağı |url=https://www.islamic-awareness.org/quran/sources/bbqais |başlık=Arşivlenmiş kopya |erişimtarihi=25 Eylül 2020 |arşivurl=https://web.archive.org/web/20181231054335/https://www.islamic-awareness.org/quran/sources/bbqais |arşivtarihi=31 Aralık 2018 |ölüurl=hayır}}</ref> "Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı" ifadesi ve bağlantılı rivayetler Muhammed'in bir işaretiyle [[Ayın yarılması|ayın gökyüzünde ikiye ayrılıp tekrar birleşerek]] en büyük mucizelerinden birisini gösterdiği inancının müslümanlar arasında yerleşmesine yol açmıştır.<ref>{{Web kaynağı |url=https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/578869 |başlık=Arşivlenmiş kopya |erişimtarihi=25 Eylül 2020 |arşivurl=https://web.archive.org/web/20200325065042/https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/578869 |arşivtarihi=25 Mart 2020 |ölüurl=evet}}</ref> Kur'an'ın edebi üstünlüğüne de örnek gösterilen şiirsel ifadeler aynı zamanda bu ifadelerin kaynağı açısından da tartışmalara yol açmıştır.<ref name="islamic-awareness.org"/>
 
[[Dosya:Mohammed Splits the Moon.jpg|küçükresim|sağ|150px|Muhammed [[Ayın parçalanması|Ay'a işaret ederken]]. 16. yy. falname.]]
[[Dosya:'The Visit of the Queen of Sheba to King Solomon', oil on canvas painting by Edward Poynter, 1890, Art Gallery of New South Wales.jpg|küçükresim|200px|''[[Belkıs|Kraliçe Belkıs]]'ın [[Süleyman|Kral Süleyman]]'ı ziyareti''. Edward Poynter, 1890.]]
 
== Kur'an'ın anlaşılması ve din bilimleri ==
{{Ana|Kur'an mealleri|Tefsir|Fıkıh|Kıraat-ı Aşere}}
 
[[Dosya:Kroisos stake Louvre G197.jpg|küçükresim|sol|200px|Testi üzerinde [[Kârûn]], [[Louvre]] müzesi (G 197)]]
 
* ''[[Tefsir]]'' ve ''[[Kur'an mealleri|Meâl]]: Tefsir Kur'an bilimlerini kullanarak Kur'an ayetlerini anlama ve yorumlama faaliyetlerine verilen isimdir. ''Rivayet tefsiri'' ve ''dirayet tefsiri'' olarak iki kola ayrılır. Rivayet tefsirinde peygamber, [[sahabi]] ve diğerlerinin sözleri kullanılırken dirayet yahut rey tefsirleri dil, akıl, mantık ve felsefe gibi ilimler çerçevesinde yapılan yorumlarla oluşturulur. Ayrıca bazı Kur'an ayetlerine yüklenen [[batıni]] anlamlar üzerinden yapılan ''işari tefsir''ler mevcuttur. Geleneksel yaklaşımda Kur'an'ın tercümesi yapılmaz. Buna karşılık Arapça bilmeyenlere, mealcinin genellikle parantez kullanarak yaptığı yorumlu katkılarını da içeren mealler sunulur. "Meâl"; "meydana gelen netice", "mana", "anlam", "sonuç" anlamlarına gelir.
* ''[[Kelâm]]'': İslam'da Allah'ın sıfatları, Arş üzerinde oturması gibi Kur'an ve hadis]]lerden kaynaklanan [[felsefe|felsef]]i inanç sorunlarını, irdeleyen ve tarihsel olarak bu çerçevede gelişen kuram ve teorilerle ilgilenen ilim dalıdır.
Satır 249 ⟶ 263:
{{Ana|Kur'an'a eleştiriler}}
[[Kur'an'a eleştiriler]], metodolojik olarak değişik başlıklar altında yapılmıştır. Bunlar bilimsel-tarihsel hatalar, iç tutarlık, kaynakları, dil (gramer, üslup) hataları vb. başlıklardan oluşur. Kur'an'ı [[İngilizce]], [[Fransızca]] ve [[İtalyanca]]ya tercüme eden [[Sami Ezzib]], Kur'an'daki dil bilgisi hatalarını tespit ederek bulgularını 500 sayfalık ''Al-Akhta' al-lughawiyyah fi al-Qur'an al-karim: Linguistic Errors in the Holy Koran'' adlı eserinde yayımladı.<ref>[http://www.sami-aldeeb.com/3003-2/ Contestation des erreurs du Coran]{{Ölü bağlantı}}</ref><ref>[https://www.amazon.com/dp/1541396855/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1483337391 Al-Akhta' al-lughawiyyah fi al-Qur'an al-karim: Linguistic Errors in the Holy Koran (Arabic Edition)]</ref>
 
[[Dosya:Muhammad ibn Mustafa Izmiri - Right Side of an Illuminated Double-page Incipit - Walters W5771B - Full Page.jpg|küçükresim|150px|Kur’ân [[İslam hat sanatı|hat sanatı]], Osmanlılar devri.]]
 
[[Dosya:Ilkhanid Quran.jpg|küçükresim|150px|[[Arapça]] Kur’ân ve [[Farsça]] tercümesi, [[İlhanlılar]] devri.]]
 
[[Dosya:AndalusQuran.JPG|küçükresim|150px|12. yüzyıldan kalma bir [[Endülüs]] Kur’ân'ı.]]
 
[[Dosya:Qur'anic Manuscript - Maghribi script.jpg|küçükresim|150px|Chester Beatty [[Kütüphane]]si'nde segilenen 13-14üncü yüzyıllara ait olan [[Mağribî]] [[İslam hat sanatı|hat tarzı]]nda Kur’ân örneği, [[Dublin]], [[İrlanda]].]]
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Kur%27an" sayfasından alınmıştır