Ambargo: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k 95.5.70.193 tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, 78.169.224.236 tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi.
Etiketler: Geri döndürme Geri alındı
bu gibi => bunun gibi (bunun gibi, şunun gibi, onun gibi); benle => benimle, senle => seninle, onla => onunla. Bunlar Türkçede yaygın hatalardır. Şu sitedeki yazıyı lütfen inceleyin: https://www.turkedebiyati.org/forum/konular/630-benimle-kiminle-bununla-olcut-uzerine. Yazıyı kaleme alan kişi profesör bir dil bilimci.
Etiket: Geri al
1. satır:
'''Ambargo''', ticari ya da başka [[mal]]ların yabancı bir ülkeye gitmesinin engellenmesidir. Ambargonun amacına ulaşabilmesi için kara taşımacılığının yanı sıra [[havayolu|hava]] ve [[denizyolu|deniz yollarında]] da uygulanmalıdır. Ambargonun ''arret de prince''ten ([[gemi]] ve [[uçak]]lara geçici olarak alıkonulması); [[angarya]]dan (olağanüstü hallerde gemi ve [[uçak]]lara el konulup kullanılması) ve [[boykot]]tan (ihraç mallarıyla sınırlanmış olmamak üzere ticari ve mali ilişkilerin kesilmesi) ayırt edilmesi gerekir. Düşman gemilerine ve mallarına ambargo uygulanmaz, çünkü düşman statüsü bubunun gibi mallara karşı farklı tutum almaya yol açar.
 
''Sivil ambargo'', bir devletin kendi gemilerini, yabancı [[yağma]]sından korumak ya da malları belli bir ülkeye ulaşmasını engellemek amacıyla anavatan [[liman]]larında alıkoymasıdır.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Ambargo" sayfasından alınmıştır