Tuva Cumhuriyeti: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Khutuck Bot (mesaj | katkılar) k Bot: Kaynak ve içerik düzenleme (hata bildir) |
Yazım hatası düzeltildi Etiketler: Mobil değişiklik mobil uygulama değişikliği iOS uygulaması değişikliği |
||
48. satır:
Güney Sibiryadaki Türk toplulukları içerisindeki "''Tuo-ba''" (拓跋) veya "''Tuo-ba Shi''" (拓跋氏) diye bilinen kut almış Türk kağan hanedanı Çin'e egemen olduğunda Çin'e Tabgaç denilmiştir. Tuo-ba Türkleri içinde [[Hunlar|Hun]], [[Dingling]], [[Kırgızlar|Kırgız]], Jujuan, Wuhuan ve doğu Siyanpileri gibi 31 topluluk bulunuyordu<ref>Enver Baytur, Heyrinisa Sıdık, Şincangdiki Milletlerning Tarihi (Doğu Türkistandaki Milletlerin tarihi), Milletler Neşriyatı, Pekin, 1999, sayfa 249-250.</ref>.
Tuo-ba’lar (拓跋) Kuzey Wei Hanedanlığı (M.S 386 - 534) nı kurarak Çin’i aşağı yukarı 150 yıl hakimiyeti altında tutmuştur. Dolayısıyla batıdaki kavimler Çin’i "''Tabgaç''" (Taughast) adıyla anmışlardır. [[Orhun Yazıtları]]’nda da görülen "''Tabgaç''" adı [[Orta Asya]]’da Çağatay dönemine kadar kullanılmaya devam etmiştir.<ref>Zhong-hua Min-zu Duo-yuan Yi-ti Ge-ju, ''The Pattern of Diversity in Unity of the Chinese Nation'' (Çin Milletinin Çok Boyutlu Birliği), sayfa 173.</ref>
Fakat Çinliler (Hanlar) "''Qin''", "''Çin''" , "''Kıtay''" , Çin'e egemen olan eski Türkleri ifade eden "''Tabgaç, Tawgaç''" adını benimsememişlerdir. Çinliler kendileri için eskiden beri "''Zhong-guo''" (中國), kendileri için de "''Xia''" (夏), "''Han''" (漢), "''Han-ren''" (漢人), "''Han-zu''" (漢族), "''Hua-xia''" (華夏) terimlerini kullanmışlardır.
Yalnız ilginç olan şudur ki
:"''il-lig barca t(a)vgač ilingä kirdi''" (Devletlerin hepsi Tang Hanedanlığı’na girdiler).<ref>Ya-Sen Wu-Shou-Er (Yasin Huşur), Gu-dai Han-wen Wen-xian Zhong "''Xiong-nu''" Deng Ming-cheng De Huigu-yu Yi-ming” (Eski Çince Vesikalardaki “Hun” Gibi Adların Uygurcadaki Tercümesi”, Min-zu Yu-wen, Sayı. 1, 2006, sayfa 18.</ref>
: "''ymä kutlug ulug t(a)vgač elin[tä]''" (ve kutlu büyük tawgaç elinde (ilinde))<ref>Röhrborn, Klaus: Die alttürkische Xuanzang-Biographie VII. Nach der Handschrift von Leningrad, Paris und Peking sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain. Wiesbaden 1991 (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica, 34 [Xuanzangs Leben und Werk])</ref>.<ref>Eski Türkçede ''il'' ya da ''el'' V. V Thomsen'a göre "''
[[Göktürk Kağanlığı]] döneminden çok sonralara kadar Çin adı yerine bu sözcüğü kullanmayı sürdürdüler. Çin kaynaklarının [[Topa]] diye zikrettiği Tabgaçların adı, [[Kâşgarlı Mahmud]] tarafından "ulu, saygıdeğer" diye açıklanmıştır ki yaşadığı dönemde [[Türkistan]] coğrafyasına egemen olan [[Hakaniye Devleti]] veya gerçek adıyla [[Karahanlı|Türk Hakanlığı]] hükümdarlarınca "tafgaç, tamgaç" şeklinde unvan olarak kullanılmaktaydı. Modern [[Köken bilimi|
[[Kâşgarlı Mahmud]]'un Türklüğünü iddia ettiği Tabgaçlar, Çin kaynaklarına göre de [[Hiung-nu]]
6. yüzyılda kurulan günümüz tarihçilerinin [[Kök Türk]] Devleti adını verdikleri [[Göktürk Kağanlığı|Türk Kağanlığı]] kağanlarından Tapar/Taspar Ḳaġan (572-581) hanedanına Çince Tuvaların atası anlamında Tuobo denilmişir. Kağanın adı Türkçede Tapar ve Sogdça’da T’sp’r (Taspar) şeklinde geçerken
"Moğolların Gizli Tarihi" adlı Çince eserde de Tuva Türklerinden "Tuba" diye bahsedilir.
Çin Tarihi konusunda uzman olan W. Eberhard Tova (Toba) Devletini kuran 119 topluluğun Türk soyundan gelenler olduğunu belirtir.<ref>Eberhard, W. Tobalar Etnik Bakımdan Hani Zümreye Girer, AÜDTCFD I, s.2. 1943, s.19-30</ref>
Günümüzde Tuva (Tıva), Tofa(karagas), Tuba (Altay Türklerinin bir kolu) şekilleriyle karşılaştığımız adlar hep aynı kökene dayanmaktadır. Ünlü Türkbilimci [[Nikolay Katanov|N.F.Katanov]] da aynı soydan geldiklerini eserlerinde belirtmektedir.
Sonuç olarak Tuva, Tofa, Duha, Toba şekillerinde günümüzde İrkutsk'tan Doğu Türkistan ve Altay'a kadar yaşayan Türk soylu Tuva topluluklarının Hun
== Asyanın Orta Noktası ==
|