Türk karşıtlığı: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Saitcank (mesaj | katkılar)
Yeni resim eklendi
People in Russia didn't call Turkish people 'Tatar people'. Ones they're calling / called 'Tatars' are Volga Tatars, Crimean Tatars, historically also Azeris and, talking about Tatars referenced in this proverb, people of The Golden Horde, they were even not Turkic.
37. satır:
* {{CYP}}: [[Kıbrıs Cumhuriyeti]]'nde askerlere [[uygun adım]] yürüme eğitimi verilirken söyletilen "En iyi Türk, ölü Türk" sloganı, 2008 yılında hükûmet tarafından alınan bir kararla yasaklandı.<ref>[http://ekonomi.haberturk.com/makro-ekonomi/haber/592017-kibris-rum-ordusuna-made-in-turkey-damgasi Kıbrıs Rum Ordusu'na Made in Turkey damgası] Haberturk.com. Erişim: 15 Ağustos 2011. Arşiv: <http://www.webcitation.org/69ZRdPEUG></ref><ref>[http://www.haber3.com/en-iyi-turk-olu-turk-diye-bagirdilar-493074h.htm En iyi Türk ölü Türk' diye bağırdılar] Haber3.com. Erişim: 2 Kasım 2009</ref>
* {{NOR}}: [[Norveççe]]de "''Sint som en tyrker''" ("Bir Türk kadar kızgın") şeklinde bir deyim vardır.{{Kaynak belirt}}
* {{RUS}}: [[Rusça]]da "''Незваный гость хуже Татарина''" ("Davetsiz misafir [[Tatarlar|Tatardan]] kötüdür") şeklinde bir deyim vardır.<ref>[http://books.google.com/books?id=iWy0clZRkQwC&pg=PA153&lpg=PA153&dq=%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C+%D1%85%D1%83%D0%B6%D0%B5+%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0&source=web&ots=MmWrMBvinZ&sig=kRRnzUHXkR9PlEdDANKzwPigXBc&hl=en Using Russian By Derek Offord]</ref>
* {{MNE}}: [[Karadağ]]'da işini kötü yapan birisine ''İşini çok kötü yapıyorsun. Türk müsün? ''diye soruluyordu.
* {{SRB}}: [[Sırbistan]]'da komik hareketler yapan birisine ''Hareketlerin çok komik. Sen Türk müsün? Böyle aptalca hareketleri ancak bir Türk yapabilir.'' deniyordu.