Bizans Rumları: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Yzkoc (mesaj | katkılar)
Yzkoc (mesaj | katkılar)
26. satır:
Orta Çağ'ın çoğunda, Bizans Rumları, [[Yunanca|Yunan dilinde]] Hristiyan Yunanlılarla eş anlamlı hale gelen bir terim olan ''Rhōmaîoi'' (Ῥωμαῖοι, "Romalılar", [[Roma İmparatorluğu]] vatandaşları anlamına gelir) olarak tanımlandı.{{Kdş|Harrison|2002|p=268 "Roma, Yunan ('pagan' anlamında kullanılmazsa) ve Hristiyan eş anlamlı terimler haline geldi ve 'yabancı', 'barbar', 'kâfir' terimlerinin zıttı olarak kullanıldı. O zamanlar ağırlıklı olarak Yunan etnik kökenine ve diline sahip olan İmparatorluk vatandaşlarına genellikle basitçe ό χριστώνυμος λαός ['Mesih'in ismini taşıyan insanlar'] deniyordu."}}{{Kdş|Earl|1968|p=148}} Latinleştirilmiş ''Graikoí'' (Γραικοί, "Grekler") terimi de kullanılırdı,<ref>[[Paulus Silentiarius]]. ''Descriptio S. Sophiae et Ambonis'', 425, Satır 12 ("χῶρος ὅδε Γραικοῖσι"); [[Theodoros (aziz)|Thedoros o Studitis]]. ''Epistulae'', 419, Satır 30 ("ἐν Γραικοῖς").</ref> 1204 Dördüncü Haçlı Seferi'nden önce kullanımı daha az yaygındı ve resmi Bizans siyasi yazışmalarında yeri yoktu.{{Kdş|Angelov|2007|p=96 (#67 dipnot dahil)}}{{Kdş|Makrides|2009|loc=Chapter 2: "Hristiyan Monoteizm, Ortodoks Hristiyanlık, Yunan Ortodoksluğu", p. 74}}{{Kdş|Magdalino|1991|loc=Chapter XIV: "Byzantium'da Helenizm ve Milliyetçilik", p. 10}} Antik ''[[Antik Yunanistan|Hellenes]]'' için bu Latince terim tarafsız bir şekilde kullanılabilirken, 9. yüzyıldan itibaren Batılılar tarafından [[Antik Roma]] mirası üzerine Bizans iddialarına meydan okumak için onu Bizanslar için aşağılayıcı bir [[Egzonim ve endonim|egzonim]] yaptı, bu nedenle Bizanslılar bu terimi çok az kullandılar, çoğunlukla Batı ile ilgili bağlamlarda, buna örnek [[Floransa Konsili]]'ne ilişkin metinlerdir, Batı bakış açısını sunar.{{Kdş|Page|2008|pp=66, 87, 256}}{{Kdş|Kaplanis|2014|pp=86–7}} ''Hellenes'' antik ismi yaygın kullanımında "[[pagan]]" ile eş anlamlıdır fakat orta Bizans döneminde (11. yüzyıl) bir etnik grubun adlandırılması olarak yeniden canlandırıldı.{{Kdş|Cameron|2009|p=7}}
 
Batı'da "Roma" terimi [[Katolik Kilisesi]] ve [[Papalık|Roma Piskoposu]] ile bağlantılı olarak yeni bir anlam kazanırken, Yunanca "Romaioi" formu, Doğu Roma İmparatorluğu'nun Rumları ile bağlantılı kaldı.<ref>Encyclopædia Britannica (2009), "History of Europe: The Romans".</ref> "Bizans Rumları" terimi [[Hieronymus Wolf]] gibi sonraki tarihçiler tarafından bir egzonim olarak uygulandı; "Bizans" vatandaşları kendi dillerinde kendilerini ''Romaioi'' (Romalılar) olarak adlandırmaya devam ettiler.{{Kdş|Ostrogorsky|1969|p=2}} Batı'daki terminolojideki değişime rağmen, Bizans İmparatorluğu'nun Müslümanlar gibi doğu komşuları, örneğin [[Kur'an]]'ın 30. [[Sure]]sinde ([[Rum Suresi]]) olduğu gibi Bizanslılara "Romalılar" demeye devam etti.<ref>{{Kur'an ayetleri|30|2|ende=5}}</ref>
<!--
The signifier "Roman" ([[Rum millet]], "Roman nation") was also used by the Byzantines' later [[Ottoman Empire|Ottoman]] rivals, and its Turkish equivalent [[Rûm]], "Roman", continues to be used officially by the government of [[Turkey]] to denote the Greek Orthodox natives ([[Greeks in Turkey|Rumlar]]) of [[Istanbul]], as well as the [[Ecumenical Patriarchate of Constantinople]] ({{lang-tr|Rum Ortodoks Patrikhanesi}}, "Roman Orthodox Patriarchate"<ref>In Turkey, it is also referred to unofficially as ''Fener Rum Patrikhanesi'', "Roman Patriarchate of the [[Fener|Phanar]]".</ref>).<ref name="Doumanis">{{harvnb|Doumanis|2014|p=210}}</ref>
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Bizans_Rumları" sayfasından alınmıştır