Bizans Rumları: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Yzkoc (mesaj | katkılar)
Yzkoc (mesaj | katkılar)
26. satır:
Orta Çağ'ın çoğunda, Bizans Rumları, [[Yunanca|Yunan dilinde]] Hristiyan Yunanlılarla eş anlamlı hale gelen bir terim olan ''Rhōmaîoi'' (Ῥωμαῖοι, "Romalılar", [[Roma İmparatorluğu]] vatandaşları anlamına gelir) olarak tanımlandı.{{Kdş|Harrison|2002|p=268 "Roma, Yunan ('pagan' anlamında kullanılmazsa) ve Hristiyan eş anlamlı terimler haline geldi ve 'yabancı', 'barbar', 'kâfir' terimlerinin zıttı olarak kullanıldı. O zamanlar ağırlıklı olarak Yunan etnik kökenine ve diline sahip olan İmparatorluk vatandaşlarına genellikle basitçe ό χριστώνυμος λαός ['Mesih'in ismini taşıyan insanlar'] deniyordu."}}{{Kdş|Earl|1968|p=148}}
 
Latinleştirilmiş ''Graikoí'' (Γραικοί, "Yunanlılar") terimi de kullanılırdı,<ref>[[PaulPaulus the SilentiarySilentiarius]]. ''Descriptio S. Sophiae et Ambonis'', 425, Satır 12 ("χῶρος ὅδε Γραικοῖσι"); [[Theodoros (aziz)|Thedoros o Studitis]]. ''Epistulae'', 419, Satır 30 ("ἐν Γραικοῖς").</ref> 1204 Dördüncü Haçlı Seferi'nden önce kullanımı daha az yaygındı ve resmi Bizans siyasi yazışmalarında yeri yoktu.{{Kdş|Angelov|2007|p=96 (#67 dipnot dahil)}}{{Kdş|Makrides|2009|loc=Chapter 2: "Hristiyan Monoteizm, Ortodoks Hristiyanlık, Yunan Ortodoksluğu", p. 74}}{{Kdş|Magdalino|1991|loc=Chapter XIV: "Byzantium'da Helenizm ve Milliyetçilik", p. 10}}
<!--
While this Latin term for the ancient ''[[ancient Greeks|Hellenes]]'' could be used neutrally, its use by Westerners from the 9th century onwards in order to challenge Byzantine claims to [[ancient Rome|ancient Roman]] heritage rendered it a derogatory [[exonym]] for the Byzantines who barely used it, mostly in contexts relating to the West, such as texts relating to the [[Council of Florence]], to present the Western viewpoint.<ref>{{harvnb|Page|2008|pp=66, 87, 256}}</ref><ref>{{harvnb|Kaplanis|2014|pp=86–7}}</ref> The ancient name ''Hellenes'' was synonymous to "[[pagan]]" in popular use, but was revived as an ethnonym in the Middle Byzantine period (11th century).<ref>{{harvnb|Cameron|2009|p=7}}.</ref>
 
Antik ''[[Antik Yunanistan|Hellenes]]'' için bu Latince terim tarafsız bir şekilde kullanılabilirken, 9. yüzyıldan itibaren Batılılar tarafından [[Antik Roma]] mirası üzerine Bizans iddialarına meydan okumak için onu Bizanslar için aşağılayıcı bir [[Egzonim ve endonim|egzonim]] yaptı, bu nedenle Bizanslılar bu terimi çok az kullandılar, çoğunlukla Batı ile ilgili bağlamlarda, buna örnek [[Floransa Konsili]]'ne ilişkin metinlerdir, Batı bakış açısını sunar.{{Kdş|Page|2008|pp=66, 87, 256}}{{Kdş|Kaplanis|2014|pp=86–7}} ''Hellenes'' antik ismi yaygın kullanımında "[[pagan]]" ile eş anlamlıdır fakat orta Bizans döneminde (11. yüzyıl) bir etnik grubun adlandırılması olarak yeniden canlandırıldı.{{Kdş|Cameron|2009|p=7}}
<!--
While in the West the term "Roman" acquired a new meaning in connection with the [[Catholic Church]] and the [[Papacy|Bishop of Rome]], the Greek form "Romaioi" remained attached to the Greeks of the Eastern Roman Empire.<ref>Encyclopædia Britannica (2009), "History of Europe: The Romans".</ref> The term "Byzantine Greeks" is an [[Exonym and endonym|exonym]] applied by later historians like [[Hieronymus Wolf]]; "Byzantine" citizens continued to call themselves ''Romaioi'' (Romans) in their language.<ref>{{harvnb|Ostrogorsky|1969|p=2}}.</ref> Despite the shift in terminology in the West, the Byzantines Empire's eastern neighbors, such as the Arabs, continued to refer to the Byzantines as "Romans", as for instance in the 30th [[Surah]] of the Quran ([[Ar-Rum]]).<ref>{{Cite Quran|30|2|end=5}}</ref> The signifier "Roman" ([[Rum millet]], "Roman nation") was also used by the Byzantines' later [[Ottoman Empire|Ottoman]] rivals, and its Turkish equivalent [[Rûm]], "Roman", continues to be used officially by the government of [[Turkey]] to denote the Greek Orthodox natives ([[Greeks in Turkey|Rumlar]]) of [[Istanbul]], as well as the [[Ecumenical Patriarchate of Constantinople]] ({{lang-tr|Rum Ortodoks Patrikhanesi}}, "Roman Orthodox Patriarchate"<ref>In Turkey, it is also referred to unofficially as ''Fener Rum Patrikhanesi'', "Roman Patriarchate of the [[Fener|Phanar]]".</ref>).<ref name="Doumanis">{{harvnb|Doumanis|2014|p=210}}</ref>
 
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Bizans_Rumları" sayfasından alınmıştır