Selamünaleyküm: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0
Sameett (mesaj | katkılar)
Içerik eklendi
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
3. satır:
Yahudiler arasında kullanılan geleneksel İbranice selamlaşma şekli olarak; selam veren, "'''şalom aleykem'''" (''barış üzerinizde olsun'') der, selamı alan ise "'''aleykem şalom'''" (''üzerinizde olsun barış'') diye karşılık verir. İbranice '''şalom''' barış demektir.
 
Selam terimi Arapça "'''selime'''" kökünden bir mastar olup, sözlükte; maddî ve manevî sıkıntılardan kurtulmak, barış ve esenliğe kavuşmak demektir. Müslüman kelimesi de selam kökünden türemiş bir kelime olup, "barışsever, barışçı" demektir. "'''es-Selamu''''", isim olarak ise; selam, selamet, sulh ve güven anlamına gelir. Bir fıkıh terimi olarak selam; karşılaşan iki Müslümanın birbirine yaptıkları dua cümlesinden ibarettir. Selam veren "'''es-selamu aleyküm (Barış ve huzur sizinle olsun)'''" der, selamı alan ise "'''ve aleykümü's-selâm ve rahmetullâhe ve barakâtuh''' ({{dil|dil_adı=e|ar|'''وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ وَرَحْمَةُ ٱللَّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ'''}}; '''Barış, huzur ve Allah'ın rahmeti seninle de olsun.''')" diyerek ilaveli duada bulunur.<ref>{{Web kaynağı | başlık = Selamlaşma ve "Selamün aleyküm" demek konusunda bilgi verir misiniz? | url = http://www.sorularlaislamiyet.com/article/16681/selamlasma-ve-selamun-aleykum-demek-konusunda-bilgi-verir-misiniz-selamin-aslinin-salom-aleykum-oldugunu-duydum-dogru-mudur.html | erişimtarihi = 18 Haziran 2016 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20151206112236/http://www.sorularlaislamiyet.com/article/16681/selamlasma-ve-selamun-aleykum-demek-konusunda-bilgi-verir-misiniz-selamin-aslinin-salom-aleykum-oldugunu-duydum-dogru-mudur.html | arşivtarihi = 6 Aralık 2015 | ölüurl = no }}</ref>
 
== Kaynakça ==