Romans: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0
LuCKY (mesaj | katkılar)
k →‎Etimoloji: Yazım hatası düzeltildi: hikaye → hikâye AWB ile
4. satır:
== Etimoloji ==
 
[[Eski Fransızca]]daki ''romanz'' sözcüğü "halk ağzı" anlamına geliyordu.<ref name="Britannica"/> Fransızcaya [[Latince]] ''Romanice'' (Roma halkı ağzı) sözcüğünden geçmişti. Romanice ile yazılmış eserler, edebî Latince ile yazılmış eserlerden avam dili olmaları yönüyle farklıydı. Sözcük zamanla Fransızcada anlam kaymasına uğradı ve tür anlamında kullanılmaya başlandı.<ref name="Britannica"/> Bu nedenle günümüzde dahi adında romanz sözcüğü geçen 1155 tarihli ''Li Romanz de Brut'' ve anonim ''Li Romanz d'Enéas'' gibi bazı eski eserlerde bu sözcüğün "Fransız versiyonu" mu yoksa sadece "hikayehikâye" anlamında mı kullanıldığı tam olarak ayırt edilemez.<ref name="Britannica"/> Zamanla hikâye anlamı yayıldı ve modern Fransızcada ''roman'' sözcüğü bugün anladığımız şekilde (konusu ne olursa olsun) [[roman]] anlamında kullanılmaya başlandı.<ref name="Britannica"/> [[Türkçe]]deki ''roman'' sözcüğü de Fransızcadan geçmedir.<ref>{{TDK2|roman|Güncel Türkçe Sözlük|9 Mart 2012}}</ref>
 
== Kaynakça ==
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Romans" sayfasından alınmıştır