İçerik silindi İçerik eklendi
Yzkoc (mesaj | katkılar)
Jose77 (mesaj | katkılar)
k Thankyou!
271. satır:
:Teşşekür! [[Kullanıcı:Oride|Oride]] 06:59, 17 Eylül 2007 (UTC)
 
==RequestThankyou forvery Helpmuch==
[[Image:Gnu-color-reiss-head.jpg|right|thumb]]
'''Good Evening Yzkoc''',
 
:'''THANKYOU SO MUCH Yzkoc for your Excellent Translation help'''!
Can you kindly help me translate this passage into the unique and honourable Turkish language? ''Please''.
 
:Your help is very very Gratefully Appreciated.
 
:''May you be Blessed and may Turkish Wikipedia prosper''!
:"''The Holy Communion is the sacrament to commemorate the death of the Lord Jesus Christ. It enables us to partake of the flesh and blood of our Lord and to be in communion with Him so that we can have eternal life and be raised on the Last Day. This sacrament should be held as often as possible. Only one unleavened bread and grape juice is used''".
 
:If you want your favourite article to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would gladly help you.
 
Your help would be very Gratefully:Yours AppreciatedSincerely, Thankyou.From --[[Kullanıcı:Jose77|Jose77]] 09:2956, 25 Eylül 2007 (UTC)
 
Kutsal komünyon, İsa Mesih'in ölümünü anmak için yapılan kutsal bir işlemdir. Peygamberimizin et ve kanını paylaşmamızı sağlar ve kıyamet günü sonsuz hayat kazanmak ve diriltilmek için O'nunla inanç birliğimizi pekiştirir. Bu kutsal işlem mümkün olduğunca sık yapılmalıdır. Sadece hamursuz ekmek ve üzüm suyu kullanılır.[[Kullanıcı:Yzkoc|Yzkoc]] 09:50, 25 Eylül 2007 (UTC)